“魂梦暂同袍”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂梦暂同袍”出自唐代钱起的《秋夜寄袁中丞、王员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hún mèng zàn tóng páo,诗句平仄:平仄仄平平。

“魂梦暂同袍”全诗

《秋夜寄袁中丞、王员外》
一夕盈千念,方知别者劳。
衰荣难会面,魂梦暂同袍
片月临阶早,晴河度雁高。
应怜蒋生径,秋露满蓬蒿。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《秋夜寄袁中丞、王员外》钱起 翻译、赏析和诗意

秋夜寄袁中丞、王员外

一夕盈千念,方知别者劳。
衰荣难会面,魂梦暂同袍。
片月临阶早,晴河度雁高。
应怜蒋生径,秋露满蓬蒿。

中文译文:
秋夜寄给袁中丞、王员外

一夜之间思念汹涌,才知道分别的辛劳。
衰荣难以相见,灵魂和梦境暂时穿越。
残月早早地照耀着庭院,晴空之上雁群飞过。
应该怜惜蒋生的归途,秋露已经满布在茅草上。

诗意和赏析:
这首诗是唐代钱起写给袁中丞和王员外的一首秋夜寄语之作。诗人通过描绘秋夜的景象和对别人的思念之情,表达了对分离、衰老和人生无常的感慨。

诗的前两句“一夕盈千念,方知别者劳”,表达了思念的积累和分别的辛劳。当人们分别一段时间后,才能深刻地体会到别离的辛酸之处。

接着,诗人提到“衰荣难会面,魂梦暂同袍”,表达了人生中荣华富贵和衰老衰弱之间的困扰。在人生的旅途中,人们很难同时拥有荣耀和衰败,有时会在梦中与往日的辉煌相遇,但只是短暂的会面。

接下来的两句“片月临阶早,晴河度雁高”,通过描写秋夜的景色,营造出诗的氛围。残月照射在庭院中,晴空之上雁群飞过,暗示了季节的变迁和时间的流逝。

最后两句“应怜蒋生径,秋露满蓬蒿”,诗人用蒋生的归途来象征人们在人生旅途中的归宿。秋露满布在蓬蒿上,揭示了衰老与离别的必然性,以及对年轻人的关切和怜惜。

这首诗通过对秋夜景象的描绘和深刻的思想感悟,表达了对人生离别、衰老和无常的思考,以及对年轻一代的关切和怜悯。诗的语言简练,意境优美,展示了唐代诗人的才华和对生命哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂梦暂同袍”全诗拼音读音对照参考

qiū yè jì yuán zhōng chéng wáng yuán wài
秋夜寄袁中丞、王员外

yī xī yíng qiān niàn, fāng zhī bié zhě láo.
一夕盈千念,方知别者劳。
shuāi róng nán huì miàn, hún mèng zàn tóng páo.
衰荣难会面,魂梦暂同袍。
piàn yuè lín jiē zǎo, qíng hé dù yàn gāo.
片月临阶早,晴河度雁高。
yīng lián jiǎng shēng jìng, qiū lù mǎn péng hāo.
应怜蒋生径,秋露满蓬蒿。

“魂梦暂同袍”平仄韵脚

拼音:hún mèng zàn tóng páo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂梦暂同袍”的相关诗句

“魂梦暂同袍”的关联诗句

网友评论

* “魂梦暂同袍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦暂同袍”出自钱起的 《秋夜寄袁中丞、王员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。