“杜门谢客恐生谤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杜门谢客恐生谤”全诗
万竿苦竹旌旗卷,一部鸣蛙鼓吹休。
雨後月前天欲冷,身闲心远地常幽。
杜门谢客恐生谤,且作人间鹏鷃游。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵黄斌老晚游池亭二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵黄斌老晚游池亭二首》是宋代黄庭坚所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岑寂东园可散愁,
胶胶扰扰梦神游。
万竿苦竹旌旗卷,
一部鸣蛙鼓吹休。
雨后月前天欲冷,
身闲心远地常幽。
杜门谢客恐生谤,
且作人间鹏鹞游。
诗意:
这首诗词描述了黄庭坚在一个安静的东园中游玩的情景。他在这里可以散去忧愁,但也有些许喧嚣打扰了他的神游之境。园中的竹林摇曳,旌旗飘扬,给人一种万竿苦竹的景象。蛙声和鼓乐此起彼伏,然而最终也停止了。在雨后,月亮还未升起之时,天空逐渐变冷。他的身体虽然闲散,心灵却远离了尘世的喧嚣,常常陷入幽静之中。他宁愿闭门不出,以免招来是非和讥讽,宁可在人间自在地游弋,如同鹏鹞自由翱翔。
赏析:
这首诗词以黄庭坚独特的笔触描绘了他游览东园的景象和内心感受。诗中通过对景物的描写,表达了作者在东园散步时的愉悦和愁绪的消散。诗人将竹林的景象与苦竹联系在一起,形象生动地描绘了竹林的茂密和挺拔。蛙声和鼓乐的描写则增添了一丝生动和喧嚣感,同时通过停止的描写,也表达了瞬息即逝的美好。在诗的后半部分,作者以雨后夜晚的寒冷来映衬自己内心的宁静和超脱。他喜欢远离尘世的喧嚣,享受寂静的时刻。最后两句表达了他宁愿保持独处的状态,不愿与人纷争,宁可在世间自由自在地生活,如同鹏鹞在天空中翱翔。
整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和对自然的感悟,展示了黄庭坚的豪放和超脱情怀。通过对景物的描写和自然意象的运用,他将自己的内心感受与外在的环境相结合,以简单而有力的语言表达了对自由和宁静的追求。这首诗词在表达个人情感的同时,也传递了一种追求自由与超脱的人生态度,具有一定的哲理意味。
“杜门谢客恐生谤”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng bīn lǎo wǎn yóu chí tíng èr shǒu
次韵黄斌老晚游池亭二首
cén jì dōng yuán kě sàn chóu, jiāo jiāo rǎo rǎo mèng shén yóu.
岑寂东园可散愁,胶胶扰扰梦神游。
wàn gān kǔ zhú jīng qí juǎn, yī bù míng wā gǔ chuī xiū.
万竿苦竹旌旗卷,一部鸣蛙鼓吹休。
yǔ hòu yuè qián tiān yù lěng, shēn xián xīn yuǎn dì cháng yōu.
雨後月前天欲冷,身闲心远地常幽。
dù mén xiè kè kǒng shēng bàng, qiě zuò rén jiān péng yàn yóu.
杜门谢客恐生谤,且作人间鹏鷃游。
“杜门谢客恐生谤”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。