“宜在林逋处士家”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜在林逋处士家”出自宋代黄庭坚的《刘邦直送早梅水仙花四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí zài lín bū chǔ shì jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“宜在林逋处士家”全诗

《刘邦直送早梅水仙花四首》
钱塘昔闻水仙庙,荆州今见水仙花。
暗香静色撩诗句,宜在林逋处士家

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《刘邦直送早梅水仙花四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《刘邦直送早梅水仙花四首》是宋代诗人黄庭坚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钱塘昔闻水仙庙,
荆州今见水仙花。
暗香静色撩诗句,
宜在林逋处士家。

诗意:
这首诗词描述了诗人在东南的旅行中所见到的水仙花景象。诗人曾经听闻过钱塘有一座水仙庙,而如今在荆州他亲眼见到了盛开的水仙花。水仙花散发出淡淡的香气,它们的花色静谧而美丽,引发了诗人的情感和诗意。诗人认为这样的景象最适合出现在林逋这样的隐士的家中。

赏析:
这首诗词以写景的方式表达了诗人对水仙花的赞美之情。诗人通过描绘水仙庙和水仙花的对比,展示了时间和空间的变迁。他曾经听闻水仙庙的名声,但现在却在荆州看到了亲自见到了水仙花的美丽景色。这种对比使得诗中的水仙花显得更为珍贵和令人动情。

诗中的“暗香静色”描绘了水仙花的特点。水仙花散发出的香气并不浓烈,而是隐约而微妙的,给人一种幽静和宁静的感觉。花色也是安静而温和的,没有过于艳丽和炫目的色彩。这种暗香静色与诗人内心的感受相互呼应,进一步强化了诗中所表达的情感。

最后两句“宜在林逋处士家”,表明诗人认为这样的景象最适合出现在隐士的家中。林逋是宋代的一位隐士,他以清贫的生活和崇尚自然而著名。诗人希望这样的美景能够出现在这种纯净宁静的环境中,与隐士的境界相得益彰。

总体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了水仙花的美丽景象,并通过对比和联想展示了诗人的情感和对自然的赞美之情。同时,诗中也透露出对隐士生活和纯净环境的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜在林逋处士家”全诗拼音读音对照参考

liú bāng zhí sòng zǎo méi shuǐ xiān huā sì shǒu
刘邦直送早梅水仙花四首

qián táng xī wén shuǐ xiān miào, jīng zhōu jīn jiàn shuǐ xiān huā.
钱塘昔闻水仙庙,荆州今见水仙花。
àn xiāng jìng sè liāo shī jù, yí zài lín bū chǔ shì jiā.
暗香静色撩诗句,宜在林逋处士家。

“宜在林逋处士家”平仄韵脚

拼音:yí zài lín bū chǔ shì jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜在林逋处士家”的相关诗句

“宜在林逋处士家”的关联诗句

网友评论


* “宜在林逋处士家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜在林逋处士家”出自黄庭坚的 《刘邦直送早梅水仙花四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。