“老病醉相兼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老病醉相兼”全诗
朝昏睡过半,老病醉相兼。
楼晚双旗袅,城昏叠鼓严。
隔江吹笛处,空碧帖新蟾。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《务中晚作》张耒 翻译、赏析和诗意
《务中晚作》是宋代张耒的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官事一酒瓮,寝斋低竹檐。
朝昏睡过半,老病醉相兼。
楼晚双旗袅,城昏叠鼓严。
隔江吹笛处,空碧帖新蟾。
诗意:
这首诗词以写景抒怀的方式,表达了作者在官场生涯中的辛苦和对时光流逝的感慨。诗中描述了作者在官场忙碌的生活中,每当工作结束,他便回到自己的住所,寂静的斋寝之间,低矮的竹檐下。作者感叹自己的岁月已过半,年老和疾病的困扰同时困扰着他,酒也成了他逃避现实的一种方式。在这个景色宜人的晚上,楼阁上的旗帜袅袅飘扬,城市的喧嚣渐渐消退,只有严肃的鼓声回荡在城市之间。从江对岸吹来的笛声,使得夜空变得更加宁静,仿佛是空碧色的夜空上贴上了新的月亮。
赏析:
《务中晚作》以简洁明了的语言和生动的描写,表达了作者对官场生活的疲惫和对光阴流逝的感慨。诗词以对比的手法展现了作者在繁忙的官场生活和私人空间之间的对比。在官场中,面对繁重的事务和权力的纷争,作者感到疲惫不堪,而回到自己的住所,环境静谧、清幽,倒映出他内心的悠闲和对官场生活的厌倦。诗中的"朝昏睡过半,老病醉相兼"一句,表达了作者年老和疾病的困扰,同时也揭示了他对酒的依赖,将酒作为一种逃避现实的手段。
诗中的景物描写以及对声音的描绘,使得整首诗词具有鲜明的画面感和音乐感。作者通过描绘楼阁上的旗帜、城市中的鼓声和江对岸吹来的笛声,营造出一种静谧而庄重的氛围。夜晚的景色和音响的渲染,使得整首诗词在表现官场疲惫之余,也透露出一份对宁静和美好的向往。
总之,《务中晚作》通过对官场生活的描写和对个人情感的表达,展示了作者内心的矛盾和对现实的思考。这首诗词在表现个人情感的同时,也通过景物描写和声音的描绘增添了诗意的层次,给人以思考和共鸣的空间。
“老病醉相兼”全诗拼音读音对照参考
wù zhōng wǎn zuò
务中晚作
guān shì yī jiǔ wèng, qǐn zhāi dī zhú yán.
官事一酒瓮,寝斋低竹檐。
cháo hūn shuì guò bàn, lǎo bìng zuì xiāng jiān.
朝昏睡过半,老病醉相兼。
lóu wǎn shuāng qí niǎo, chéng hūn dié gǔ yán.
楼晚双旗袅,城昏叠鼓严。
gé jiāng chuī dí chù, kōng bì tiē xīn chán.
隔江吹笛处,空碧帖新蟾。
“老病醉相兼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。