“溶漾澄明彻底清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溶漾澄明彻底清”出自宋代张耒的《渡沙河》,
诗句共7个字,诗句拼音为:róng yàng chéng míng chè dǐ qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“溶漾澄明彻底清”全诗
《渡沙河》
溶漾澄明彻底清,鸬鹚惯客不相惊。
却疑洛水新霜后,八节滩津石柱声。
却疑洛水新霜后,八节滩津石柱声。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《渡沙河》张耒 翻译、赏析和诗意
《渡沙河》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是诗词的中文译文:
溶漾澄明彻底清,
波浪平静,河水清澈透明,
鸬鹚惯客不相惊。
鸬鹚习惯了船只的来往,不为所动。
却疑洛水新霜后,
然而我却怀疑这沙河的水面,
是否受了洛水新霜的影响,
八节滩津石柱声。
八节滩津的石柱发出声音。
这首诗描述了渡过沙河的景象。河水平静而清澈,没有波澜,鸬鹚习惯了船只的来往,不会因为船只的出现而惊慌。然而,作者却怀疑沙河的水面是否受到了洛水新霜的影响,让人感到不太确定。最后提到八节滩津的石柱发出声音,给整个景象增添了一分生动的气息。
这首诗以简洁的语言描绘了沙河的景色,通过对水面、鸬鹚和石柱的描写,展现了一幅安静宁和的画面。诗中还表达了作者内心的疑惑和思考,给人以隐隐约约的哲思感受。整体而言,这首诗给人以清新、宁静的感觉,让人沉浸在大自然的美景中,同时也引发人们对生命和存在的思考。
“溶漾澄明彻底清”全诗拼音读音对照参考
dù shā hé
渡沙河
róng yàng chéng míng chè dǐ qīng, lú cí guàn kè bù xiāng jīng.
溶漾澄明彻底清,鸬鹚惯客不相惊。
què yí luò shuǐ xīn shuāng hòu, bā jié tān jīn shí zhù shēng.
却疑洛水新霜后,八节滩津石柱声。
“溶漾澄明彻底清”平仄韵脚
拼音:róng yàng chéng míng chè dǐ qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“溶漾澄明彻底清”的相关诗句
“溶漾澄明彻底清”的关联诗句
网友评论
* “溶漾澄明彻底清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溶漾澄明彻底清”出自张耒的 《渡沙河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。