“欣闻病肺苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欣闻病肺苏”全诗
席门迁次数,僧米乞时无。
旨蓄亲庖急,青钱药裹须。
我场方不给,何以絷君驹。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《赠陈履常》张耒 翻译、赏析和诗意
《赠陈履常》是宋代诗人张耒的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠陈履常
劳苦陈夫子,
欣闻病肺苏。
席门迁次数,
僧米乞时无。
旨蓄亲庖急,
青钱药裹须。
我场方不给,
何以絷君驹。
中文译文:
送给陈履常
陈夫子辛苦劳作,
欣闻你病肺已康复。
搬迁家门多次,
向僧人乞讨米亦无果。
你的父亲急需食物存储,
用青铜钱裹着药材入药炉。
我这个场地却无法供给,
如何能够安顿好你的马匹。
诗意和赏析:
这首诗词是张耒致赠给陈履常的作品,表达了诗人对陈履常辛勤劳作的敬佩和对他病愈的庆贺之情。诗中描述了陈履常的辛苦和艰难,他多次搬迁家门,却仍然生活艰苦,甚至向僧人乞讨米粮也无所获得。诗人提到陈履常的父亲急需食物存储,用青铜钱裹着药材入药炉,可是诗人自己的场地却无法满足他的需求,这使得诗人倍感无奈。
整首诗以陈履常的困境作为中心,通过对他的劳作和生活的描写,展现了他的坚韧和执着。诗人以简洁明了的语言,表达了对陈履常的赞赏和同情之情,同时也反映出社会的不公和生活的艰辛。这首诗词通过对个人命运的描绘,抒发了诗人对社会不平等现象的反思,呼唤着对困境中的人们给予更多的关注和帮助。
“欣闻病肺苏”全诗拼音读音对照参考
zèng chén lǚ cháng
赠陈履常
láo kǔ chén fū zǐ, xīn wén bìng fèi sū.
劳苦陈夫子,欣闻病肺苏。
xí mén qiān cì shù, sēng mǐ qǐ shí wú.
席门迁次数,僧米乞时无。
zhǐ xù qīn páo jí, qīng qián yào guǒ xū.
旨蓄亲庖急,青钱药裹须。
wǒ chǎng fāng bù gěi, hé yǐ zhí jūn jū.
我场方不给,何以絷君驹。
“欣闻病肺苏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。