“帐额斓斑暗旧金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帐额斓斑暗旧金”全诗
秋风宫殿梧桐老,暮雨楼台帘幕深。
银箭漏迟鸡唱晓,绮窗人睡昼生阴。
无眼惯滴班姬泪,听尽长安夜夜砧。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《秋宫》张耒 翻译、赏析和诗意
《秋宫》是宋代张耒所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
帐额斑斓暗旧金,玉猊香重暖沉沉。
秋风宫殿梧桐老,暮雨楼台帘幕深。
银箭漏迟鸡唱晓,绮窗人睡昼生阴。
无眼惯滴班姬泪,听尽长安夜夜砧。
译文:
金色帐幔斑驳暗淡,熏香气息浓重沉沉。
秋风吹老宫殿中的梧桐树,夜雨笼罩楼台帘幕深。
银色的钟箭滴漏迟缓,鸡鸣报晓时分。
美丽的窗棂上人们沉沉入睡,白天也似乎变得阴沉。
没有眼睛的班姬习惯了泪水的滴落,听尽长安夜夜的砧声。
诗意和赏析:
《秋宫》描绘了一个寂寥、凄凉的秋天宫殿景象。诗中以对比的手法表现了宫殿的辉煌与衰落,以及宫殿中人们的冷清和无奈。
首先,诗人以金色帐幔的斑驳暗淡来暗示了宫殿的昔日辉煌已经逝去,只剩下一丝残存的光彩。玉猊的香气浓重,给人以温暖的感觉,但也带出了一种压抑的氛围。
接着,诗人以秋风吹老宫殿中的梧桐树来暗示宫殿的年代已久远,时光的流转使得宫殿渐渐老去。夜雨笼罩的楼台,厚重的帘幕,给人以一种寂静、沉重的感觉,增强了诗中的凄凉氛围。
诗中描写了宫中的时光流逝的情景。银色钟箭缓慢地滴漏,鸡鸣报晓,暗示时间的流转,夜晚即将结束。然而,窗棂上的人们却沉沉入睡,白天也变得阴沉,似乎与外界的光明和活力隔绝。
最后两句以班姬的形象来表达人们的悲伤之情。班姬是传说中的美女,因失明而滴泪,她的泪水成为了长安夜晚的常伴。这里将班姬的泪水与长安夜夜的砧声联系在一起,表达了人们对逝去时光的感伤和对命运无奈的抱怨。
整首诗词以寥寥数语勾勒出了一个凄凉而萧条的秋宫景象,揭示了光辉的背后所隐藏的衰老和无奈。通过对时间流逝和宫殿衰落的描绘,诗人表达了对逝去辉煌的怀念,以及对人事无常的思考和感慨。
“帐额斓斑暗旧金”全诗拼音读音对照参考
qiū gōng
秋宫
zhàng é lán bān àn jiù jīn, yù ní xiāng zhòng nuǎn chén chén.
帐额斓斑暗旧金,玉猊香重暖沉沉。
qiū fēng gōng diàn wú tóng lǎo, mù yǔ lóu tái lián mù shēn.
秋风宫殿梧桐老,暮雨楼台帘幕深。
yín jiàn lòu chí jī chàng xiǎo, qǐ chuāng rén shuì zhòu shēng yīn.
银箭漏迟鸡唱晓,绮窗人睡昼生阴。
wú yǎn guàn dī bān jī lèi, tīng jǐn cháng ān yè yè zhēn.
无眼惯滴班姬泪,听尽长安夜夜砧。
“帐额斓斑暗旧金”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。