“轻舟鸣桹子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻舟鸣桹子”全诗
依依道边人,送我亦有情。
千里积雪消,布谷催春耕。
人家远不见,柳色烟中明。
轻舟鸣桹子,野静遥相应。
连网收泼刺,嘉鱼饱南烹。
平生晤语欢,促膝联弟兄。
相逢古难得,白发老易生。
樯乌飞更北,汴柳绿相迎。
从今淮山梦,却在凤凰城。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《初离淮阴闻汴水已下呈七兄》张耒 翻译、赏析和诗意
《初离淮阴闻汴水已下呈七兄》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝离淮阴市,春水满川平。
依依道边人,送我亦有情。
千里积雪消,布谷催春耕。
人家远不见,柳色烟中明。
轻舟鸣桹子,野静遥相应。
连网收泼刺,嘉鱼饱南烹。
平生晤语欢,促膝联弟兄。
相逢古难得,白发老易生。
樯乌飞更北,汴柳绿相迎。
从今淮山梦,却在凤凰城。
诗意:
这首诗词描绘了诗人离开淮阴市的场景,感受到春水满川平的景象。他感激道边的人送别自己,表达了彼此的情感。诗中提到千里积雪消融,布谷催促春耕,暗示着春天的到来和农民们忙碌的景象。然而,他离开后看不到故乡的人家,只能在烟雾中看到柳树的明亮色彩。诗人乘坐轻舟,桨声清脆,与宁静的野外相呼应。他描述了渔网收获泼刺鱼,以及南方烹饪美味的嘉鱼。他回忆起与兄弟们的欢乐时光,坐在一起交谈。相逢的机会很少,白发易生,暗示着岁月的流逝。最后,他提到樯乌飞向北方,汴柳迎接他,表达了他离开淮阴市,前往凤凰城的梦想。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了离别的情景和对故乡的思念。诗人通过描写自然景观和人物活动,展示了春天的到来和农民们的忙碌。他通过描述船行和野外的宁静,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。诗人回忆起与兄弟们的欢乐时光,表达了对亲情和友情的珍视。最后,他表达了离开故乡,追寻梦想的决心。整首诗词情感真挚,意境深远,通过细腻的描写和对比,展现了离别、思乡和追求的主题。
“轻舟鸣桹子”全诗拼音读音对照参考
chū lí huái yīn wén biàn shuǐ yǐ xià chéng qī xiōng
初离淮阴闻汴水已下呈七兄
cháo lí huái yīn shì, chūn shuǐ mǎn chuān píng.
朝离淮阴市,春水满川平。
yī yī dào biān rén, sòng wǒ yì yǒu qíng.
依依道边人,送我亦有情。
qiān lǐ jī xuě xiāo, bù gǔ cuī chūn gēng.
千里积雪消,布谷催春耕。
rén jiā yuǎn bú jiàn, liǔ sè yān zhōng míng.
人家远不见,柳色烟中明。
qīng zhōu míng láng zi, yě jìng yáo xiāng yìng.
轻舟鸣桹子,野静遥相应。
lián wǎng shōu pō cì, jiā yú bǎo nán pēng.
连网收泼刺,嘉鱼饱南烹。
píng shēng wù yǔ huān, cù xī lián dì xiōng.
平生晤语欢,促膝联弟兄。
xiāng féng gǔ nán de, bái fà lǎo yì shēng.
相逢古难得,白发老易生。
qiáng wū fēi gèng běi, biàn liǔ lǜ xiāng yíng.
樯乌飞更北,汴柳绿相迎。
cóng jīn huái shān mèng, què zài fèng huáng chéng.
从今淮山梦,却在凤凰城。
“轻舟鸣桹子”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。