“风前咽复吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风前咽复吟”出自宋代张耒的《喜雨四首四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng qián yān fù yín,诗句平仄:平平平仄平。

“风前咽复吟”全诗

《喜雨四首四》
隙地秋日晓,寂无邻里音。
惟有草根虫,风前咽复吟
悲歌者谁子,徂年惊苦心。
青灯夜斋静,微温生薄衾。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《喜雨四首四》张耒 翻译、赏析和诗意

《喜雨四首四》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隙地秋日晓,
寂无邻里音。
惟有草根虫,
风前咽复吟。
悲歌者谁子,
徂年惊苦心。
青灯夜斋静,
微温生薄衾。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的清晨景象。在宁静的村庄中,除了草根下的虫鸣声,几乎听不到邻里的声音。诗人思考着那些悲伤歌唱的人,他们是谁?他们的心灵经历了多少岁月的磨难。在这样一个宁静的夜晚,诗人独自一人,静静地坐在灯下,感受着微温的薄被。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而寂静的场景,通过对细微之处的观察,表达了诗人内心的思考和感受。诗中的隙地秋日晓,寂无邻里音,给人一种宁静与孤独的感觉。草根下的虫鸣声成为整个场景中唯一的声音,强调了宁静的氛围。诗人思考悲歌者的身份和经历,表达了对人生苦难的关注和思索。最后,诗人以青灯夜斋静、微温生薄衾来描绘自己的境况,展现了一种宁静与孤独的生活状态。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,以及对细节的观察和思考,传达了诗人内心的情感和对人生的思索。它展示了宋代诗人独特的写作风格和对人生哲理的关注,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风前咽复吟”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ sì shǒu sì
喜雨四首四

xì dì qiū rì xiǎo, jì wú lín lǐ yīn.
隙地秋日晓,寂无邻里音。
wéi yǒu cǎo gēn chóng, fēng qián yān fù yín.
惟有草根虫,风前咽复吟。
bēi gē zhě shuí zi, cú nián jīng kǔ xīn.
悲歌者谁子,徂年惊苦心。
qīng dēng yè zhāi jìng, wēi wēn shēng báo qīn.
青灯夜斋静,微温生薄衾。

“风前咽复吟”平仄韵脚

拼音:fēng qián yān fù yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风前咽复吟”的相关诗句

“风前咽复吟”的关联诗句

网友评论


* “风前咽复吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风前咽复吟”出自张耒的 《喜雨四首四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。