“楚水吴山道路难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚水吴山道路难”出自唐代贾至的《送李侍郎赴常州》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shuǐ wú shān dào lù nán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“楚水吴山道路难”全诗
《送李侍郎赴常州》
雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。
今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
分类:
作者简介(贾至)
贾至(718—772)字幼隣,唐代洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为军父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。
《送李侍郎赴常州》贾至 翻译、赏析和诗意
《送李侍郎赴常州》是唐代贾至创作的一首诗词。诗意表达了诗人对朋友的送别之情和对未来重逢的期盼。
诗词的中文译文为:
雪晴云散北风寒,
楚水吴山道路难。
今日送君须尽醉,
明朝相忆路漫漫。
诗意和赏析:
整首诗通过描绘北风寒冷、暴风雪后的晴朗天气,表达了离别时的寒冷冰冽之感。同时,诗中的“楚水吴山道路难”表明了送行者经过曲折的山水道路,凸显了离别的艰难和阻隔的意味。
接下来,诗人表达了对朋友的关怀和送别时的别离之情。他倡导朋友在今天的送行中尽情地畅饮,消除别离之苦。而明天的相忆之路将是遥远而漫长的,需要亲情充盈心间,以抚慰别离之伤。
整首诗洋溢着友情的浓郁和温暖,表达了送行者对朋友的深情厚意和对未来再会的期待。通过对离别的描写以及温暖的送别,使这首诗词具有感人之情和留恋之意。
“楚水吴山道路难”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì láng fù cháng zhōu
送李侍郎赴常州
xuě qíng yún sàn běi fēng hán, chǔ shuǐ wú shān dào lù nán.
雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。
jīn rì sòng jūn xū jǐn zuì, míng cháo xiāng yì lù màn màn.
今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。
“楚水吴山道路难”平仄韵脚
拼音:chǔ shuǐ wú shān dào lù nán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚水吴山道路难”的相关诗句
“楚水吴山道路难”的关联诗句
网友评论
* “楚水吴山道路难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚水吴山道路难”出自贾至的 《送李侍郎赴常州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。