“萧条野僧闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧条野僧闲”全诗
龙钟病童子,扫地起持帚。
堂中空四壁,惟一老病叟。
萧条野僧闲,鄙朴老农陋。
雨来林叶响,霜近蔬甲瘦。
何以遣幽忧,赖有尊中酒。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《朝日》张耒 翻译、赏析和诗意
《朝日》是一首宋代的诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个清晨的景象,以及堂中的一位老病叟。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朝日照山堂,
The morning sun shines upon the mountain hall,
流光泛疏牖。
Its gentle rays seep through the sparse windows.
龙钟病童子,
A sickly child rings the dragon-shaped bell,
扫地起持帚。
Sweeping the floor, he holds a broom.
堂中空四壁,
The hall is empty with bare walls,
惟一老病叟。
Except for one old and sickly man.
萧条野僧闲,
Desolate and idle, the wild monk,
鄙朴老农陋。
The humble and rustic old farmer.
雨来林叶响,
When rain falls, the forest leaves rustle,
霜近蔬甲瘦。
As frost approaches, the vegetables wither.
何以遣幽忧,
How can one dispel their inner worries?
赖有尊中酒。
Relying on the wine in their cup.
这首诗词通过描绘清晨的景象,展现了一种宁静和平凡的生活状态。山堂中的朝阳透过稀疏的窗户洒下,给人一种温暖和希望的感觉。诗中的龙钟病童子和老病叟代表了生活中的困苦和病痛,而野僧和老农则象征了朴素和平凡的生活。诗人通过描绘这些景象,表达了对生活的思考和对幽忧的寻求解脱。最后一句“赖有尊中酒”暗示了诗人在困境中寻求慰藉和安慰的方式,通过饮酒来排遣内心的忧虑。
这首诗词以简洁的语言和深刻的意境展示了宋代人民的生活状态和情感体验。它通过对日常生活中的细节的描绘,传达了对平凡生活的热爱和对困境的思考。整首诗词给人一种宁静、淡泊和寂寥的感觉,同时也反映了作者对生活的理解和对人生的思考。
“萧条野僧闲”全诗拼音读音对照参考
cháo rì
朝日
cháo rì zhào shān táng, liú guāng fàn shū yǒu.
朝日照山堂,流光泛疏牖。
lóng zhōng bìng tóng zǐ, sǎo dì qǐ chí zhǒu.
龙钟病童子,扫地起持帚。
táng zhōng kōng sì bì, wéi yī lǎo bìng sǒu.
堂中空四壁,惟一老病叟。
xiāo tiáo yě sēng xián, bǐ pǔ lǎo nóng lòu.
萧条野僧闲,鄙朴老农陋。
yǔ lái lín yè xiǎng, shuāng jìn shū jiǎ shòu.
雨来林叶响,霜近蔬甲瘦。
hé yǐ qiǎn yōu yōu, lài yǒu zūn zhōng jiǔ.
何以遣幽忧,赖有尊中酒。
“萧条野僧闲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。