“为携佳客送余春”的意思及全诗出处和翻译赏析

为携佳客送余春”出自宋代张耒的《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xié jiā kè sòng yú chūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“为携佳客送余春”全诗

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》
东风穷巷只埃尘,谁见城南万朵新。
不问主人聊一饮,为携佳客送余春
比君意气三年老,贷我疏狂一味真。
醉里尚能驰马去,看君倒着接罗巾。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

东风穷巷只埃尘,谁见城南万朵新。
中文译文:东风吹过穷巷只有尘土,谁看见了城南万朵崭新的牡丹花。

诗意:诗人以东风吹拂穷巷的尘土为引子,表达了城南牡丹园中万朵崭新的牡丹花的美丽景象。这里的牡丹花象征着春天的希望和生机。

赏析:诗人通过描绘东风穷巷的尘土和城南万朵新牡丹花的对比,展现了春天的到来和自然界的变化。诗中的主人公与李十二共饮,不问主人,只为了陪伴佳客送别余春。这表达了诗人对友情和美好时光的珍视。诗人自比意气风发的李十二已经老去三年,而自己则借酒疏狂,表达了对自由奔放的向往。即使在醉酒之中,诗人仍然能够驾驭马匹,展现了他的豪情壮志。最后一句“看君倒着接罗巾”,描绘了李十二倒着接过诗人的罗巾,表达了友情的深厚和相互扶持的情感。

总的来说,这首诗词通过对春天景象、友情和自由的描绘,表达了诗人对美好时光和真挚情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为携佳客送余春”全诗拼音读音对照参考

tóng lǐ shí èr zuì yǐn wáng shì mǔ dān yuán èr shǒu
同李十二醉饮王氏牡丹园二首

dōng fēng qióng xiàng zhǐ āi chén, shuí jiàn chéng nán wàn duǒ xīn.
东风穷巷只埃尘,谁见城南万朵新。
bù wèn zhǔ rén liáo yī yǐn, wèi xié jiā kè sòng yú chūn.
不问主人聊一饮,为携佳客送余春。
bǐ jūn yì qì sān nián lǎo, dài wǒ shū kuáng yī wèi zhēn.
比君意气三年老,贷我疏狂一味真。
zuì lǐ shàng néng chí mǎ qù, kàn jūn dǎo zhe jiē luó jīn.
醉里尚能驰马去,看君倒着接罗巾。

“为携佳客送余春”平仄韵脚

拼音:wèi xié jiā kè sòng yú chūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为携佳客送余春”的相关诗句

“为携佳客送余春”的关联诗句

网友评论


* “为携佳客送余春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为携佳客送余春”出自张耒的 《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。