“傍眼见扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“傍眼见扬州”全诗
赖有杯中物,还同海上鸥。
关心小剡县,傍眼见扬州。
为接情人饮,朝来减半愁。
向晚波微绿,连空岸脚青。
日兼春有暮,愁与醉无醒。
漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。
相看万里外,同是一浮萍。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首》杜甫 翻译、赏析和诗意
诗词《巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首》是唐代诗人杜甫创作的两首诗,描述了观赏江水涨潮的景观,表达了诗人的离愁别绪和漂泊之情。
第一首诗写诗人观赏江水涨潮的情景,诗人转动目光,看到江水波涛汹涌,担心岸边的亭子会被水冲走。然而,诗人抚慰自己的心情,因为他有酒杯中的美酒,与海上的海鸥一样自由自在。诗人还提到了小剡县和扬州,暗示了他的思乡之情。
第二首诗写诗人在早晨饮酒时的心情。诗人看着江水在傍晚时分微微泛绿,岸边的青草映衬着清凉的天空。白天渐渐变成春天的暮色,但诗人的忧愁和醉意却无法醒来。诗人感慨漂泊如同一杯酒,犹豫不决地停留在这个驿亭。最后,诗人说相视的人在万里之外,却都是漂泊的浮萍,表达了诗人对于漂泊和离散的共鸣。
总的来说,这两首诗通过描绘江水涨潮和诗人的心情,表达了杜甫的离愁别绪和漂泊之情,同时也传达了对于命运的思考和对于漂泊者的同情。诗中运用了形象生动的描写和比喻,展示了杜甫的才华和对于人生的深刻思考。
“傍眼见扬州”全诗拼音读音对照参考
bā xī yì tíng guān jiāng zhǎng, chéng dòu shǐ jūn èr shǒu
巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首
zhuǎn jīng bō zuò nù, jí kǒng àn suí liú.
转惊波作怒,即恐岸随流。
lài yǒu bēi zhōng wù, hái tóng hǎi shàng ōu.
赖有杯中物,还同海上鸥。
guān xīn xiǎo shàn xiàn, bàng yǎn jiàn yáng zhōu.
关心小剡县,傍眼见扬州。
wèi jiē qíng rén yǐn, zhāo lái jiǎn bàn chóu.
为接情人饮,朝来减半愁。
xiàng wǎn bō wēi lǜ, lián kōng àn jiǎo qīng.
向晚波微绿,连空岸脚青。
rì jiān chūn yǒu mù, chóu yǔ zuì wú xǐng.
日兼春有暮,愁与醉无醒。
piāo bó yóu bēi jiǔ, chóu chú cǐ yì tíng.
漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。
xiāng kàn wàn lǐ wài, tóng shì yī fú píng.
相看万里外,同是一浮萍。
“傍眼见扬州”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。