“目送发鸿漫寄情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目送发鸿漫寄情”全诗
心遣我愚应有谓,眼看人智亦何成。
梦为蝴蝶因观化,目送发鸿漫寄情。
堪笑妻儿怀土甚,谪期未满已谋行。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《十二月十七日移病家居成五长句》张耒 翻译、赏析和诗意
《十二月十七日移病家居成五长句》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从今以后,我羞于再追求功名,因为我已经虚度了半生。我心中明白自己的愚昧,眼睁睁地看着别人的智慧也无法实现。我曾梦见自己变成了一只蝴蝶,因此我目送着飞鸿,寄托着自己的情感。可笑的是,妻儿却对家乡深深怀念,而我却在谋划着未满期限就要离开。
诗意:
这首诗词表达了作者对功名利禄的追求的厌倦和对自己虚度光阴的懊悔之情。作者认识到自己的愚昧和无知,感叹自己无法像他人一样取得智慧和成就。同时,作者也表达了对自由和情感的向往,希望能够摆脱功名的束缚,追求内心真实的自我。
赏析:
这首诗词以五长句的形式表达了作者的情感和思考。通过对自己一生的反思,作者表达了对功名的厌倦和对自己虚度光阴的懊悔之情。他认识到自己的愚昧和无知,感叹自己无法像他人一样取得智慧和成就。同时,作者通过梦见自己变成蝴蝶和目送飞鸿的形象,表达了对自由和情感的向往。他希望能够摆脱功名的束缚,追求内心真实的自我。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的内心感受,给人以深思和共鸣的空间。
“目送发鸿漫寄情”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè shí qī rì yí bìng jiā jū chéng wǔ cháng jù
十二月十七日移病家居成五长句
cóng jīn xiū fù zǒu gōng míng, lǔ mǎng yīn xún yǐ bàn shēng.
从今羞复走功名,卤莽因循已半生。
xīn qiǎn wǒ yú yīng yǒu wèi, yǎn kàn rén zhì yì hé chéng.
心遣我愚应有谓,眼看人智亦何成。
mèng wèi hú dié yīn guān huà, mù sòng fā hóng màn jì qíng.
梦为蝴蝶因观化,目送发鸿漫寄情。
kān xiào qī ér huái tǔ shén, zhé qī wèi mǎn yǐ móu xíng.
堪笑妻儿怀土甚,谪期未满已谋行。
“目送发鸿漫寄情”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。