“醉已遣沉冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉已遣沉冥”出自唐代杜甫的《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì yǐ qiǎn chén míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“醉已遣沉冥”全诗

《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》
酒渴爱江清,馀甘漱晚汀。
软沙欹坐稳,冷石醉眠醒。
野膳随行帐,华音发从伶。
数杯君不见,醉已遣沉冥

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》杜甫 翻译、赏析和诗意

诗词《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》是唐代杜甫创作的,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒渴爱江清,
喝完剩余的甘甜再漱江边的清泉;
软沙上倚坐稳,
躺在冰凉的石头上醉眠又苏醒。
在野外吃的饭随军帐带着,
传美妙的音乐声由伶人演出。
几杯酒您已离去,
我也醉在了沉冥之中。

诗意:
这首诗是杜甫写给他的朋友沈八和刘叟的,描述了自己在军中饮酒的情景。诗人渴望喝到清凉的江水,喝着剩余的酒液漱口。他坐在柔软的沙滩上,舒服地靠着,享受着沉醉和醒来的感觉。他在军中用膳食,伴着美妙的音乐声,是由一群才子们演出的。他告诉朋友,已经喝了几杯酒,已经陷入了醉眠之中。

赏析:
这首诗以朴素明快、坦率自然的语言,描绘了诗人在军中的饮酒生活。诗人从酒渴开始,表达了他对清凉的江水的渴望和对酒甜的喜爱,通过漱江边清泉的方式来解渴。接着,诗人用"软沙"和"冷石"来形容他饮酒时倚坐和沉醉的姿态,描绘了饮醉后的放纵和身心的放松。最后,诗人揭示了自己已经饮得烂醉如泥,已经陷入了无意识的状态。

这首诗描绘了杜甫军中生活的一瞥,表达了他对自由自在的生活和对酒的渴望。诗中运用了简洁而生动的语言,通过对饮酒情景的描绘,展现了诗人对美好生活和短暂逃离现实的渴求。整首诗意境明快,表现出诗人对自我的宣泄和快乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉已遣沉冥”全诗拼音读音对照参考

jūn zhōng zuì yǐn jì shěn bā liú sǒu yī zuò chàng dāng shī
军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)

jiǔ kě ài jiāng qīng, yú gān shù wǎn tīng.
酒渴爱江清,馀甘漱晚汀。
ruǎn shā yī zuò wěn, lěng shí zuì mián xǐng.
软沙欹坐稳,冷石醉眠醒。
yě shàn suí háng zhàng, huá yīn fā cóng líng.
野膳随行帐,华音发从伶。
shù bēi jūn bú jiàn, zuì yǐ qiǎn chén míng.
数杯君不见,醉已遣沉冥。

“醉已遣沉冥”平仄韵脚

拼音:zuì yǐ qiǎn chén míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉已遣沉冥”的相关诗句

“醉已遣沉冥”的关联诗句

网友评论

* “醉已遣沉冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉已遣沉冥”出自杜甫的 《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。