“回风欲雨凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

回风欲雨凉”出自宋代张耒的《偶成二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí fēng yù yǔ liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“回风欲雨凉”全诗

《偶成二首》
乌啼宫直散,归舍日犹长。
暗树残春绿,回风欲雨凉
久知痴有绝,端为酒成忙。
可是嘲须解,平生一漫郎。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《偶成二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《偶成二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌啼宫直散,归舍日犹长。
暗树残春绿,回风欲雨凉。
久知痴有绝,端为酒成忙。
可是嘲须解,平生一漫郎。

中文译文:
乌鸦啼叫在宫殿上飞散,归家的日子依然漫长。
暗淡的树木仍然留有残余的春绿,回风预示着即将降雨的凉意。
长久以来我已经了解了痴迷的终结,只是为了酒而忙碌。
然而,这种嘲笑必须被解释,因为我一生都是一个漫不经心的人。

诗意:
这首诗词描绘了作者内心的孤独和迷茫。乌鸦的啼叫和归家的漫长日子象征着时间的流逝和生活的无常。暗淡的树木和回风预示着即将到来的变化和不确定性。作者通过描述自己的痴迷和忙碌,表达了对生活的困惑和对自己行为的反思。最后,作者提到自己是一个漫不经心的人,暗示了他对生活的态度和对自己的认知。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感和思考。通过对自然景物的描绘,作者将自己的情感与外部环境相结合,展现了对生活的矛盾感和对自己行为的反思。诗中运用了对比手法,如乌鸦的啼叫与归家的漫长日子、暗淡的树木与回风预示的凉意等,增强了诗词的表现力和意境。整首诗词给人一种淡然而忧伤的感觉,引发读者对生活和自我意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回风欲雨凉”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng èr shǒu
偶成二首

wū tí gōng zhí sàn, guī shě rì yóu zhǎng.
乌啼宫直散,归舍日犹长。
àn shù cán chūn lǜ, huí fēng yù yǔ liáng.
暗树残春绿,回风欲雨凉。
jiǔ zhī chī yǒu jué, duān wèi jiǔ chéng máng.
久知痴有绝,端为酒成忙。
kě shì cháo xū jiě, píng shēng yī màn láng.
可是嘲须解,平生一漫郎。

“回风欲雨凉”平仄韵脚

拼音:huí fēng yù yǔ liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回风欲雨凉”的相关诗句

“回风欲雨凉”的关联诗句

网友评论


* “回风欲雨凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回风欲雨凉”出自张耒的 《偶成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。