“不笑即嘲诟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不笑即嘲诟”全诗
出其所为诗,不笑即嘲诟。
少年勇自辩,盛气争可否。
年来知所避,不敢出诸口。
时时未免作,包以千袭厚。
低心让儿曹,默默众人后。
见君不能已,颇亦陈所有。
君岂少取之,时以佳句授。
幽弦喜有听,清唱慰孤奏。
如何瞥然去,使我不得友。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《寄答参寥五首》张耒 翻译、赏析和诗意
《寄答参寥五首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生来就是一个文人,与众不同。我写的诗,要么被嘲笑,要么被诟病。年轻时我勇敢地为自己辩护,争论激烈。但多年来我懂得了避讳,不敢随口说出来。时常我还是会写作,但是只是包藏在厚厚的千袭之中。我心里低声下气,默默地站在众人之后。见到你,我忍不住向你展示了我所有的东西。你并不吝啬地接受了,时常赐予我佳句。我喜欢听你幽弦的声音,你清唱的曲调慰藉了我的孤寂。可是你突然离去,让我无法再与你交往。
诗意:
这首诗词表达了张耒作为一个文人的心境和遭遇。他在文学创作中常常受到嘲笑和批评,但他仍然坚持写作。他曾经年轻气盛地为自己辩护,但后来懂得了避讳,默默地站在众人之后。然而,当他遇到了一个欣赏他作品的人时,他感到非常高兴,但这个人却突然离去,使他感到失望和孤独。
赏析:
这首诗词通过描写自己作为一个文人的遭遇,表达了张耒内心的苦闷和无奈。他在文学创作中经历了嘲笑和批评,但他仍然坚持写作,表现出他对文学的热爱和执着。他曾经年轻气盛地为自己辩护,但后来懂得了避讳,默默地站在众人之后,这显示了他的成熟和智慧。然而,当他遇到一个欣赏他作品的人时,他感到非常高兴,但这个人却突然离去,使他感到失望和孤独。整首诗词流露出作者对友情的渴望和对孤独的痛苦,给人一种深沉而忧伤的感觉。
“不笑即嘲诟”全诗拼音读音对照参考
jì dá cān liáo wǔ shǒu
寄答参寥五首
wǒ shēng wéi wén zhāng, yǔ zhòng cháng bù ǒu.
我生为文章,与众常不偶。
chū qí suǒ wéi shī, bù xiào jí cháo gòu.
出其所为诗,不笑即嘲诟。
shào nián yǒng zì biàn, shèng qì zhēng kě fǒu.
少年勇自辩,盛气争可否。
nián lái zhī suǒ bì, bù gǎn chū zhū kǒu.
年来知所避,不敢出诸口。
shí shí wèi miǎn zuò, bāo yǐ qiān xí hòu.
时时未免作,包以千袭厚。
dī xīn ràng ér cáo, mò mò zhòng rén hòu.
低心让儿曹,默默众人后。
jiàn jūn bù néng yǐ, pō yì chén suǒ yǒu.
见君不能已,颇亦陈所有。
jūn qǐ shǎo qǔ zhī, shí yǐ jiā jù shòu.
君岂少取之,时以佳句授。
yōu xián xǐ yǒu tīng, qīng chàng wèi gū zòu.
幽弦喜有听,清唱慰孤奏。
rú hé piē rán qù, shǐ wǒ bù dé yǒu.
如何瞥然去,使我不得友。
“不笑即嘲诟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。