“长吟送羽觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

长吟送羽觞”出自宋代张耒的《岁暮书事十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng yín sòng yǔ shāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“长吟送羽觞”全诗

《岁暮书事十二首》
云土暮天迥,雁飞寒夜长。
姮娥守狐月,青女恨连霜。
不寐看银烛,长吟送羽觞
山炉与石鼎,伴我老他乡。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《岁暮书事十二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《岁暮书事十二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云土暮天迥,
雁飞寒夜长。
姮娥守狐月,
青女恨连霜。

不寐看银烛,
长吟送羽觞。
山炉与石鼎,
伴我老他乡。

译文:
云彩遮蔽了远方的天空,
雁群飞过漫长的寒夜。
姮娥守护着狐狸月亮,
青女嫉妒连绵的霜。

我无法入眠,只能看着银烛,
长时间吟唱,送别羽觞。
山炉和石鼎,陪伴着我在这他乡变老。

诗意:
这首诗词描绘了岁末的景象和作者的心情。云彩遮蔽了天空,寒夜漫长,寒冷的气息弥漫在空气中。姮娥是传说中的仙女,守护着狐狸月亮,而青女则因为嫉妒而心生恨意,连绵的霜也象征着冷漠和疏离。

作者无法入眠,只能独自看着银烛,长时间吟唱,以此来表达内心的孤寂和无奈。他用山炉和石鼎来象征着他在他乡的孤独,这些陪伴着他度过岁末时光。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景象和抒发内心情感,表达了作者对岁末时光的感慨和思考。诗中运用了对比手法,将云彩和寒夜与姮娥、青女以及银烛、羽觞等元素相对照,增强了诗词的意境和情感表达。

作者通过描绘自然景象和运用寓意象征,将自己的情感与岁末的寒冷和孤独相融合,表达了对时光流转和生活变迁的思考。整首诗词给人一种凄凉和孤寂的感觉,同时也透露出对故乡和过去的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长吟送羽觞”全诗拼音读音对照参考

suì mù shū shì shí èr shǒu
岁暮书事十二首

yún tǔ mù tiān jiǒng, yàn fēi hán yè zhǎng.
云土暮天迥,雁飞寒夜长。
héng é shǒu hú yuè, qīng nǚ hèn lián shuāng.
姮娥守狐月,青女恨连霜。
bù mèi kàn yín zhú, cháng yín sòng yǔ shāng.
不寐看银烛,长吟送羽觞。
shān lú yǔ shí dǐng, bàn wǒ lǎo tā xiāng.
山炉与石鼎,伴我老他乡。

“长吟送羽觞”平仄韵脚

拼音:cháng yín sòng yǔ shāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长吟送羽觞”的相关诗句

“长吟送羽觞”的关联诗句

网友评论


* “长吟送羽觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长吟送羽觞”出自张耒的 《岁暮书事十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。