“潇潇晚雨急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潇潇晚雨急”全诗
潇潇晚雨急,达旦声不停。
阴暝鸡失警,微凉肃晨兴。
湍流昌阶闼,积潦被门庭。
仰视天盖低,玄云送惊霆。
黑蜧乐以逞,商羊方未宁。
后土何茫茫,流潦浩纵横。
忧念在民食,敢私兰菊荣。
漠漠暮未已,琅琅夜还增。
嗟余但高枕,饱食愧疲氓。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《苦雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《苦雨》是一首宋代诗词,作者是张耒。这首诗描绘了一个秋天的景象,以及作者对民生困境的忧虑和自身的愧疚。
诗词的中文译文如下:
伏尽暑初变,西风作秋声。
潇潇晚雨急,达旦声不停。
阴暝鸡失警,微凉肃晨兴。
湍流昌阶闼,积潦被门庭。
仰视天盖低,玄云送惊霆。
黑蜧乐以逞,商羊方未宁。
后土何茫茫,流潦浩纵横。
忧念在民食,敢私兰菊荣。
漠漠暮未已,琅琅夜还增。
嗟余但高枕,饱食愧疲氓。
这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了作者对民生困境的忧虑和自身的愧疚之情。诗中描述了夏天的酷热逐渐消退,西风吹来秋天的声音。晚上细雨纷纷而至,一直持续到天亮。天色阴暗,鸡鸣不再准时,微凉的晨光使人肃然起敬。大雨倾泻,水流湍急,阶闼上积水横溢,门庭被淹。仰望天空,乌云低垂,雷声随之传来。黑蜧(指蝉)在欢快地鸣叫,商羊(指牛羊)却仍未得到安宁。大地被洪水所覆盖,一片茫茫。作者忧虑民众的生计,不敢私享兰花菊花的荣华。黄昏渐渐来临,夜晚的声音越来越多。作者感叹自己只是享受着舒适的高枕而已,饱食之余却感到愧疚,觉得自己像个疲惫的流浪汉。
这首诗词通过描绘自然景象,表达了作者对社会现实的关切和对自身行为的反思。作者以秋天的景象为背景,通过描绘雨声、阴暗的天空和洪水泛滥等形象,表达了对民生困境的忧虑。同时,作者通过自我反省,表达了对自身享乐而忽视社会问题的愧疚之情。整首诗词以简洁的语言描绘了复杂的情感,展示了作者对社会和个人的思考。
“潇潇晚雨急”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ
苦雨
fú jǐn shǔ chū biàn, xī fēng zuò qiū shēng.
伏尽暑初变,西风作秋声。
xiāo xiāo wǎn yǔ jí, dá dàn shēng bù tíng.
潇潇晚雨急,达旦声不停。
yīn míng jī shī jǐng, wēi liáng sù chén xīng.
阴暝鸡失警,微凉肃晨兴。
tuān liú chāng jiē tà, jī lǎo bèi mén tíng.
湍流昌阶闼,积潦被门庭。
yǎng shì tiān gài dī, xuán yún sòng jīng tíng.
仰视天盖低,玄云送惊霆。
hēi lì lè yǐ chěng, shāng yáng fāng wèi níng.
黑蜧乐以逞,商羊方未宁。
hòu tǔ hé máng máng, liú lǎo hào zòng héng.
后土何茫茫,流潦浩纵横。
yōu niàn zài mín shí, gǎn sī lán jú róng.
忧念在民食,敢私兰菊荣。
mò mò mù wèi yǐ, láng láng yè hái zēng.
漠漠暮未已,琅琅夜还增。
jiē yú dàn gāo zhěn, bǎo shí kuì pí máng.
嗟余但高枕,饱食愧疲氓。
“潇潇晚雨急”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。