“上京漫客刺”的意思及全诗出处和翻译赏析

上京漫客刺”出自宋代宋祁的《送王识游洛阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng jīng màn kè cì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“上京漫客刺”全诗

《送王识游洛阳》
上京漫客刺,西道掺离裾。
天倚呼嵩外,川横斗穀馀。
敝襓琴晦轸,行笈简联书。
却见槐花候,期君促计车。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送王识游洛阳》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送王识游洛阳》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
上京漫客刺,
西道掺离裾。
天倚呼嵩外,
川横斗穀馀。
敝襓琴晦轸,
行笈简联书。
却见槐花候,
期君促计车。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别王识去洛阳游玩的情景。诗人描述了自己漫无目的地在京城中游荡,西道上的行人衣袂飘动。他抬头仰望天空,看到天空倚靠在嵩山之外,川流横穿,星斗犹存。诗人身上的琴袋已经破旧,琴声也变得黯淡无光,他带着行李和简陋的书信。然而,他却看到了槐花已经开放,这意味着春天的到来,他期待着王识早日归来。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人送别朋友的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和期待。诗人运用了一些意象和象征,如天倚嵩山、川横斗穀、敝襓琴晦轸等,增加了诗词的艺术性和意境。诗人的心情在诗中透露出来,他对朋友的离别感到惋惜,同时也期待着朋友早日归来。整首诗词以简练的语言表达了诗人的情感和对友谊的珍视,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上京漫客刺”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shí yóu luò yáng
送王识游洛阳

shàng jīng màn kè cì, xī dào càn lí jū.
上京漫客刺,西道掺离裾。
tiān yǐ hū sōng wài, chuān héng dòu gǔ yú.
天倚呼嵩外,川横斗穀馀。
bì ráo qín huì zhěn, xíng jí jiǎn lián shū.
敝襓琴晦轸,行笈简联书。
què jiàn huái huā hòu, qī jūn cù jì chē.
却见槐花候,期君促计车。

“上京漫客刺”平仄韵脚

拼音:shàng jīng màn kè cì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声七曷  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上京漫客刺”的相关诗句

“上京漫客刺”的关联诗句

网友评论


* “上京漫客刺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上京漫客刺”出自宋祁的 《送王识游洛阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。