“落日对春华”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日对春华”出自唐代杜甫的《入乔口(长沙北界)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì duì chūn huá,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落日对春华”全诗

《入乔口(长沙北界)》
漠漠旧京远,迟迟归路赊。
残年傍水国,落日对春华
树蜜早蜂乱,江泥轻燕斜。
贾生骨已朽,凄恻近长沙。

分类: 咏物牡丹隐喻

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《入乔口(长沙北界)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《入乔口(长沙北界)》是唐代杜甫创作的一首诗词。这首诗描绘了杜甫离开长安,返回长沙的情景,表达了作者对时光流转和生命凋零的思考和感慨。

中文译文:
漠漠旧京远,迟迟归路赊。
残年傍水国,落日对春华。
树蜜早蜂乱,江泥轻燕斜。
贾生骨已朽,凄恻近长沙。

诗意和赏析:
诗的开篇“漠漠旧京远,迟迟归路赊。”描绘了离别京都的情景。离开了熟悉的都市,作者远行回到故乡,路途艰辛,心情迟疑。诗句中的“漠漠”形容远方模糊,也暗示了作者心中的离愁别绪。

接下来的两句“残年傍水国,落日对春华。”表达了作者年老的状态和对生命逝去的感慨。作者置身于江湖之间,感叹自己的残年,用“落日对春华”这一意象,反映了岁月的流转和光阴易逝。长河边,春光依旧,而自己的时光却已渐渐消逝。

接下来的两句“树蜜早蜂乱,江泥轻燕斜。”描绘了田园间的生活景象。杜甫在家乡见到了昔日的繁华和热闹,落日余晖下,树上的蜜蜂繁忙采蜜,江面上的泥沙随风飘扬,燕子在空中飞翔。这些细腻的描写使诗中的景物生动而真实。

最后两句“贾生骨已朽,凄恻近长沙。”以贾生骨朽为喻,抒发了作者对逝去年华和一代文人英才的哀痛之情。贾生是杜甫的朋友,也是一个文化人,这里用他的骨头已经腐朽来意味着一代人的衰老和死亡。这一句也表达了作者面对现实的悲观情绪,对生命的无常与死亡的苍凉感到痛心。

整首诗通过对离别与归乡、岁月流转与生命凋零的描绘,表达了作者在怀旧乡情和对逝去时光的思考中,对人生的感慨和对生命的脆弱与短暂的思考。诗词运用了细腻的描写和富有情感的表达,展现了杜甫独特的感慨和对人生深刻的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日对春华”全诗拼音读音对照参考

rù qiáo kǒu cháng shā běi jiè
入乔口(长沙北界)

mò mò jiù jīng yuǎn, chí chí guī lù shē.
漠漠旧京远,迟迟归路赊。
cán nián bàng shuǐ guó, luò rì duì chūn huá.
残年傍水国,落日对春华。
shù mì zǎo fēng luàn, jiāng ní qīng yàn xié.
树蜜早蜂乱,江泥轻燕斜。
jiǎ shēng gǔ yǐ xiǔ, qī cè jìn cháng shā.
贾生骨已朽,凄恻近长沙。

“落日对春华”平仄韵脚

拼音:luò rì duì chūn huá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日对春华”的相关诗句

“落日对春华”的关联诗句

网友评论

* “落日对春华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日对春华”出自杜甫的 《入乔口(长沙北界)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。