“吟成休自许”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟成休自许”出自宋代宋祁的《南国》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín chéng xiū zì xǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“吟成休自许”全诗

《南国》
南国豪华地,东风骀荡天。
露兰薰夕梦,烟柳重春眠。
歌断云空度,书长燕未传。
吟成休自许,芳草更绵绵。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《南国》宋祁 翻译、赏析和诗意

《南国》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南国豪华地,东风骀荡天。
露兰薰夕梦,烟柳重春眠。
歌断云空度,书长燕未传。
吟成休自许,芳草更绵绵。

诗意:
这首诗描绘了南国的美景和诗人的心境。南国被描绘为一个豪华的地方,东风吹拂着天空。夜晚,露水的香气弥漫,使人陷入美好的梦境中。春天,烟雾笼罩着垂柳,使人更加沉醉于春眠的美景中。然而,歌声戛然而止,云彩飘散,没有传达到远方。书信长时间未传达,燕子也未归来。诗人自我安慰,认为自己的吟咏已经足够,芳草依然茂盛。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了南国的景色和诗人的情感。通过描绘南国的豪华和春天的美景,诗人展示了对自然的热爱和对生活的向往。然而,诗中也透露出一丝失落和孤寂之情。歌声戛然而止,书信未传达,燕子未归,这些都暗示着诗人的心境不尽如人意。然而,诗人通过吟咏表达自己的情感,认为自己的吟咏已经足够,芳草依然茂盛,这显示了诗人对艺术的坚持和对美好的追求。整首诗以简练的语言和意象,展示了诗人对自然和生活的感悟,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟成休自许”全诗拼音读音对照参考

nán guó
南国

nán guó háo huá dì, dōng fēng dài dàng tiān.
南国豪华地,东风骀荡天。
lù lán xūn xī mèng, yān liǔ zhòng chūn mián.
露兰薰夕梦,烟柳重春眠。
gē duàn yún kōng dù, shū zhǎng yàn wèi chuán.
歌断云空度,书长燕未传。
yín chéng xiū zì xǔ, fāng cǎo gèng mián mián.
吟成休自许,芳草更绵绵。

“吟成休自许”平仄韵脚

拼音:yín chéng xiū zì xǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟成休自许”的相关诗句

“吟成休自许”的关联诗句

网友评论


* “吟成休自许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟成休自许”出自宋祁的 《南国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。