“川葭靃靡柔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川葭靃靡柔”全诗
夏享空台毁,韩亡故社留。
庙祠旌颍凤,溪水识巢牛。
春色依林动,晨烟傍戍浮。
庌驺閒自集,田鹤叫相求。
町篠沿缘密,川葭靃靡柔。
栎墟迷郑鄙,騩路隔轩游。
感昔如吾辈,曾经几斛愁。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《怀古眺望》宋祁 翻译、赏析和诗意
《怀古眺望》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
城闉聊属眺,千古恨悠悠。
夏享空台毁,韩亡故社留。
庙祠旌颍凤,溪水识巢牛。
春色依林动,晨烟傍戍浮。
庌驺閒自集,田鹤叫相求。
町篠沿缘密,川葭靃靡柔。
栎墟迷郑鄙,騩路隔轩游。
感昔如吾辈,曾经几斛愁。
中文译文:
城闉聊属眺,千古恨悠悠。
城闉:古代城门的一种形式,指城门的遗址。聊属眺:随意眺望。
千古恨悠悠:千古以来的悲愤之情无尽。
夏享空台毁,韩亡故社留。
夏享:夏朝的享乐之地。空台:指夏朝的遗址。毁:被毁坏。
韩亡:指韩国的灭亡。故社:指韩国的古社会制度。留:遗留。
庙祠旌颍凤,溪水识巢牛。
庙祠:指祭祀的庙宇。旌颍凤:指旌旗上的凤凰图案。颍凤:古代地名,指河南颍川。溪水:小溪的水流。识巢牛:指牛能识别自己的巢穴。
春色依林动,晨烟傍戍浮。
春色依林动:春天的景色在林间变幻。晨烟:早晨的烟雾。傍戍浮:烟雾围绕着城池。
庌驺閒自集,田鹤叫相求。
庌驺:指野马。閒自集:自由自在地聚集。田鹤:指在田野中的鹤。叫相求:相互呼唤。
町篠沿缘密,川葭靃靡柔。
町篠:指生长在田野中的竹子。沿缘密:沿着田野边缘茂密地生长。川葭:指生长在河川边的芦苇。靃靡柔:形容柔软而婉转。
栎墟迷郑鄙,騩路隔轩游。
栎墟:指生长着橡树的地方。迷郑鄙:迷失了郑国的古都。騩路:指骏马的道路。隔轩游:无法穿越马车的行进。
感昔如吾辈,曾经几斛愁。
感昔:怀念过去。如吾辈:像我们这样的人。曾经几斛愁:曾经有多少忧愁。
这首诗词通过描绘古代的城门遗址、夏朝和韩国的兴衰、庙宇和溪水、春天的景色和烟雾、野马和田鹤、田野中的竹子和芦苇、橡树和马车等元素,表达了对历史的怀念和对时光流转的感慨。诗人以独特的意象和细腻的描写,展现了对过去的思考和对人生的感慨,表达了对历史沧桑和人世间变迁的深深忧愁之情。整首诗词以古代的景物和历史事件为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对时光流转和历史变迁的思考和感慨,给人以深深的思考和共鸣。
“川葭靃靡柔”全诗拼音读音对照参考
huái gǔ tiào wàng
怀古眺望
chéng yīn liáo shǔ tiào, qiān gǔ hèn yōu yōu.
城闉聊属眺,千古恨悠悠。
xià xiǎng kōng tái huǐ, hán wáng gù shè liú.
夏享空台毁,韩亡故社留。
miào cí jīng yǐng fèng, xī shuǐ shí cháo niú.
庙祠旌颍凤,溪水识巢牛。
chūn sè yī lín dòng, chén yān bàng shù fú.
春色依林动,晨烟傍戍浮。
yǎ zōu xián zì jí, tián hè jiào xiāng qiú.
庌驺閒自集,田鹤叫相求。
tīng xiǎo yán yuán mì, chuān jiā huò mí róu.
町篠沿缘密,川葭靃靡柔。
lì xū mí zhèng bǐ, guī lù gé xuān yóu.
栎墟迷郑鄙,騩路隔轩游。
gǎn xī rú wú bèi, céng jīng jǐ hú chóu.
感昔如吾辈,曾经几斛愁。
“川葭靃靡柔”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。