“鹤禄我裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤禄我裴回”出自宋代宋祁的《仲微相过把酒有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè lù wǒ péi huí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“鹤禄我裴回”全诗

《仲微相过把酒有感》
故人当止酒,今夕喜衔盃。
事与朱颜改,年将素领来。
鹿车君偃蹇,鹤禄我裴回
紬史馀三擿,为郎愧一台。
洛吟真可效,伧赋久成咍。
平日雱风瑟,尘襓为试开。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《仲微相过把酒有感》宋祁 翻译、赏析和诗意

《仲微相过把酒有感》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人当止酒,今夕喜衔杯。
事与朱颜改,年将素领来。
鹿车君偃蹇,鹤禄我裴回。
紬史馀三擿,为郎愧一台。
洛吟真可效,伧赋久成咍。
平日雱风瑟,尘襓为试开。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人的思念之情以及对时光流转的感慨。诗中,作者说故人应该停止饮酒,而今晚他却喜欢举杯畅饮。事情和容颜都会改变,年华将使人变得苍白。鹿车的主人变得衰老而不再活跃,而作者自己也在岁月中逐渐衰老。历史的记录只剩下三擿(指古代的一种记事法),而作者的才华只值得一座台(指文学成就)。洛吟(指洛阳的音乐)可以真实地表达情感,而作者的赋诗已经成为了陈词滥调。平日里的风声和琴声都已经消失,尘襓(指古代的一种乐器)只是为了试验而被弹奏。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。通过对故人和自己的对比,作者展现了岁月无情的特点。诗中运用了一些象征手法,如鹿车和鹤禄,来暗示人们在岁月中的衰老和变化。作者还通过对洛吟和赋诗的描述,表达了对自己才华的怀疑和对文学创作的反思。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了宋代诗人独特的审美追求和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤禄我裴回”全诗拼音读音对照参考

zhòng wēi xiāng guò bǎ jiǔ yǒu gǎn
仲微相过把酒有感

gù rén dāng zhǐ jiǔ, jīn xī xǐ xián bēi.
故人当止酒,今夕喜衔盃。
shì yǔ zhū yán gǎi, nián jiāng sù lǐng lái.
事与朱颜改,年将素领来。
lù chē jūn yǎn jiǎn, hè lù wǒ péi huí.
鹿车君偃蹇,鹤禄我裴回。
chóu shǐ yú sān tī, wèi láng kuì yī tái.
紬史馀三擿,为郎愧一台。
luò yín zhēn kě xiào, cāng fù jiǔ chéng hāi.
洛吟真可效,伧赋久成咍。
píng rì pāng fēng sè, chén ráo wèi shì kāi.
平日雱风瑟,尘襓为试开。

“鹤禄我裴回”平仄韵脚

拼音:hè lù wǒ péi huí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤禄我裴回”的相关诗句

“鹤禄我裴回”的关联诗句

网友评论


* “鹤禄我裴回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤禄我裴回”出自宋祁的 《仲微相过把酒有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。