“雀噪门罗晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

雀噪门罗晚”出自宋代宋祁的《退居五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què zào mén luó wǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雀噪门罗晚”全诗

《退居五首》
干禄非三釜,躬耕恋一丘。
才无作奏巧,穷有著书愁。
雀噪门罗晚,蓬飞鬓葆秋。
平生鸥鸟志,未去恋沧洲。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《退居五首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《退居五首》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

干禄非三釜,躬耕恋一丘。
才无作奏巧,穷有著书愁。
雀噪门罗晚,蓬飞鬓葆秋。
平生鸥鸟志,未去恋沧洲。

中文译文:
放弃官职不是为了追求财富,而是喜欢务农在一片田地。
虽然才华不足以创作出华丽的乐章,但贫穷却让我有了写书的忧愁。
黄雀在门前吵闹,夕阳映照着白发如同秋天的蓬松。
我一生志向如同海鸥和鸟儿,未曾离开对这片沧洲的眷恋。

诗意:
这首诗词表达了宋祁对官职和财富的淡漠态度,他选择了田园生活,追求简朴和自然。他承认自己的才华有限,但并不因此而灰心,反而通过写书来表达内心的愁绪。诗中的黄雀和夕阳,以及白发如同秋天的蓬松,都是对时光流转和生命的描绘。最后两句表达了他对自然和家园的眷恋,不愿离开。

赏析:
《退居五首》以简洁的语言表达了宋祁对官职和财富的淡漠态度,以及对田园生活和自然的向往。诗中的意象生动而富有感染力,通过描绘黄雀、夕阳和白发等形象,展现了时光流转和生命的无常。诗人通过自己的经历和感悟,表达了对平凡生活的热爱和对内心世界的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雀噪门罗晚”全诗拼音读音对照参考

tuì jū wǔ shǒu
退居五首

gàn lù fēi sān fǔ, gōng gēng liàn yī qiū.
干禄非三釜,躬耕恋一丘。
cái wú zuò zòu qiǎo, qióng yǒu zhù shū chóu.
才无作奏巧,穷有著书愁。
què zào mén luó wǎn, péng fēi bìn bǎo qiū.
雀噪门罗晚,蓬飞鬓葆秋。
píng shēng ōu niǎo zhì, wèi qù liàn cāng zhōu.
平生鸥鸟志,未去恋沧洲。

“雀噪门罗晚”平仄韵脚

拼音:què zào mén luó wǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雀噪门罗晚”的相关诗句

“雀噪门罗晚”的关联诗句

网友评论


* “雀噪门罗晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雀噪门罗晚”出自宋祁的 《退居五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。