“惨淡随回鹘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惨淡随回鹘”全诗
佯狂真可哀,死泪终映睫。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《林检院琦第一百三十五》文天祥 翻译、赏析和诗意
《林检院琦第一百三十五》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
时危挹佳士,
惨淡随回鹘。
佯狂真可哀,
死泪终映睫。
诗意:
这首诗词描绘了一个时代动荡的景象,以及作者对于时局的思考和感慨。诗中的“时危”指的是国家的危机,而“挹佳士”则表示作者希望能够聚集一些有才华的人来共同应对困境。然而,作者却感到悲凉,因为他看到了回鹘人(指西北边疆的游牧民族)也在遭受苦难,他们的命运与国家的命运紧密相连。作者对于时局的观察使他感到佯狂的行为实际上是可悲的,因为他们无法改变国家的命运。最后两句表达了作者内心的悲伤,他的泪水将伴随着他的死亡而干涸。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者对于时代动荡的思考和感慨。通过对于时局的观察,作者认识到国家的危机不仅仅是国内的问题,而是与周边民族的命运紧密相连。他对于时局的无奈和悲伤表达了他对于国家命运的关切和忧虑。整首诗词以简练的语言传达了作者的情感,给人以深思和共鸣。同时,这首诗词也展示了文天祥独特的写作风格,以及他对于时代的敏锐观察和深刻思考的能力。
“惨淡随回鹘”全诗拼音读音对照参考
lín jiǎn yuàn qí dì yī bǎi sān shí wǔ
林检院琦第一百三十五
shí wēi yì jiā shì, cǎn dàn suí huí hú.
时危挹佳士,惨淡随回鹘。
yáng kuáng zhēn kě āi, sǐ lèi zhōng yìng jié.
佯狂真可哀,死泪终映睫。
“惨淡随回鹘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 (仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。