“熊虎亘阡陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

熊虎亘阡陌”出自宋代文天祥的《召张世杰第十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xióng hǔ gèn qiān mò,诗句平仄:平仄仄平仄。

“熊虎亘阡陌”全诗

《召张世杰第十七》
诏发西山将,熊虎亘阡陌
笳鼓凝皇情,佳气向金阙。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《召张世杰第十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《召张世杰第十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
召唤张世杰第十七次,
朝阳照耀西山将。
熊虎横亘在田野,
笳鼓奏响皇帝情。
美好气息飘向金阙。

诗意:
这首诗词描绘了一个召唤将领张世杰的场景。诗中提到了朝阳照耀着西山将,象征着希望和力量。熊虎横亘在田野,暗示着战争的残酷和艰辛。笳鼓的声音凝聚了皇帝的情感,表达了对将领的赞美和期望。最后,佳气飘向金阙,象征着将领的功绩将被传颂到皇宫。

赏析:
这首诗词通过生动的描写和象征手法,展现了将领张世杰受到皇帝召唤的情景。作者运用了自然景物和音乐的形象,将战争和皇帝的情感融入其中,使诗词更加丰富和有趣。诗中的朝阳、西山将、熊虎、笳鼓等形象都具有强烈的视觉和听觉效果,使读者能够身临其境地感受到战争的紧张氛围和皇帝的威严。整首诗词表达了对将领的赞美和期望,展现了作者对国家和民族的热爱和忠诚。同时,诗中的美好气息飘向金阙,也暗示了将领的功绩将被传颂到皇宫,得到皇帝的赏识和嘉奖。这首诗词既具有历史意义,又展现了作者的才华和情感,是一首值得赏析的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熊虎亘阡陌”全诗拼音读音对照参考

zhào zhāng shì jié dì shí qī
召张世杰第十七

zhào fā xī shān jiāng, xióng hǔ gèn qiān mò.
诏发西山将,熊虎亘阡陌。
jiā gǔ níng huáng qíng, jiā qì xiàng jīn quē.
笳鼓凝皇情,佳气向金阙。

“熊虎亘阡陌”平仄韵脚

拼音:xióng hǔ gèn qiān mò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熊虎亘阡陌”的相关诗句

“熊虎亘阡陌”的关联诗句

网友评论


* “熊虎亘阡陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熊虎亘阡陌”出自文天祥的 《召张世杰第十七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。