“暂起柴荆色”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂起柴荆色”出自唐代杜甫的《晨雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zàn qǐ chái jīng sè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“暂起柴荆色”全诗

《晨雨》
小雨晨光内,初来叶上闻。
雾交才洒地,风逆旋随云。
暂起柴荆色,轻沾鸟兽群。
麝香山一半,亭午未全分。

分类: 写雨

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

晨雨鉴赏

  这首诗摹写的是清晨微雨,与诗人其他咏雨诗“从题外著笔”不同,此诗从正面切题,字字实写小雨。充分显示了诗人摹景状物的笔力。  先看首联:“小雨晨光闪”是“见”,“初来叶上闻”是“听”。从此诗内容的内在联系来看,“听”应在“见”之前,晨曦微露,诗人尚未出门,正是淅淅沥沥的小雨在窗外树叶上传声,诗人兴致勃发,出门观看,方见雨丝在晨色中泛光。这联是紧扣一个“小”字来状雨。试想,大雨滂沱的话,怎见雨丝反照晨曦?同时,首联将小雨置晨曦、树木的背景中,既切题,又具诗情画意。

  颔联转写雨的动态:“雾交才洒地,风折旋随云。”银丝之雨竟弱不禁风,迎风便折,随之向空,只是和着雾略为湿重,才肯飘洒大地。这仍是写雨之细,一个“折”字既显风力,更摹雨微。

  颈联写雨润物消暑之功。灌木丛经雨清秀,鸟兽群沐雨安闲,一切都显得恬静且生机盎然。一“暂”一“轻”仍然是着力刻画雨“小”。

  尾联,诗人的视觉由近而愈远,“麝香山一半,”濛濛细雨中的麝香山隐隐约约,还是从小雨上着笔。“亭午未全分”照应首联的“晨光”,写出了时间的推移。

  这首《晨雨》的笔触由听觉到视觉,由近及远,由晨至午,总在“小”和“晨”二字上落想,精心绘出一幅甜美的晨雨图。它既反映出诗人深厚的艺术功力,又于毫发之处显见他对生活强烈的爱。你能希望一个生活悲观,意志消沉的人吟出如此醇美的诗句吗?只有对生活充满激情的人才具有这样的审美情趣,才能创作出如此迷人的意境,从而拨动读者对大自然纯真之美的爱慕之弦!

“暂起柴荆色”全诗拼音读音对照参考

chén yǔ
晨雨

xiǎo yǔ chén guāng nèi, chū lái yè shàng wén.
小雨晨光内,初来叶上闻。
wù jiāo cái sǎ dì, fēng nì xuán suí yún.
雾交才洒地,风逆旋随云。
zàn qǐ chái jīng sè, qīng zhān niǎo shòu qún.
暂起柴荆色,轻沾鸟兽群。
shè xiāng shān yī bàn, tíng wǔ wèi quán fēn.
麝香山一半,亭午未全分。

“暂起柴荆色”平仄韵脚

拼音:zàn qǐ chái jīng sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂起柴荆色”的相关诗句

“暂起柴荆色”的关联诗句

网友评论

* “暂起柴荆色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂起柴荆色”出自杜甫的 《晨雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。