“山寒入骨冰相似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山寒入骨冰相似”全诗
出林殿脊先知寺,满路花枝未见莺。
上到峰头千嶂合,下临岭脚一溪横。
山寒入骨冰相似,冰杀人来却道清。
分类:
作者简介(杨万里)
《宿白云山奉圣襌寺》杨万里 翻译、赏析和诗意
《宿白云山奉圣襌寺》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜宿在白云山奉圣襌寺,
山径两旁长松照亮青色的大地,
眼睛望见高阁与云彼此平齐。
走出林间的殿脊,先到达寺庙,
满路上的花枝却未见到鸟儿的身影。
登上山峰,千嶂合而为一,
俯瞰山脚的岭上,一条溪水横贯其中。
山寒入骨,冰雪仿佛相似,
冰冷的寒意杀人来临,却传达出清凉的感觉。
诗意:
这首诗描绘了杨万里在白云山奉圣襌寺过夜的情景。他描述了山径两旁的长松照亮着青色的大地,高阁与云彼此平齐的景象。他走出林间的殿脊,先到达寺庙,但却未见到花枝上的鸟儿。登上山峰,可以看到千嶂合而为一,俯瞰山脚的岭上有一条横贯其中的溪水。整个山寒入骨,冰雪仿佛相似,但冰冷的寒意却传达出清凉的感觉。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了作者在白云山奉圣襌寺的夜晚所见所感。通过描绘山径两旁的长松、高阁与云彼此平齐的景象,以及寺庙、花枝、鸟儿、山峰、千嶂和溪水等元素,展现了山间的宁静和壮美景色。同时,作者运用了对比手法,将山寒入骨的冰冷感与清凉的感觉相结合,给人以深刻的感受。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对自然景色的独特感悟,展示了他对山水之美的赞美和对生命的思考。
“山寒入骨冰相似”全诗拼音读音对照参考
sù bái yún shān fèng shèng dān sì
宿白云山奉圣襌寺
jìng jiā cháng sōng zhào dì qīng, yǎn kàn gāo gé yǔ yún píng.
径夹长松照地青,眼看高阁与云平。
chū lín diàn jí xiān zhī sì, mǎn lù huā zhī wèi jiàn yīng.
出林殿脊先知寺,满路花枝未见莺。
shàng dào fēng tóu qiān zhàng hé, xià lín lǐng jiǎo yī xī héng.
上到峰头千嶂合,下临岭脚一溪横。
shān hán rù gǔ bīng xiāng sì, bīng shā rén lái què dào qīng.
山寒入骨冰相似,冰杀人来却道清。
“山寒入骨冰相似”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。