“烟尘多战鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟尘多战鼓”出自唐代杜甫的《摇落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān chén duō zhàn gǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“烟尘多战鼓”全诗

《摇落》
摇落巫山暮,寒江东北流。
烟尘多战鼓,风浪少行舟。
鹅费羲之墨,貂馀季子裘。
长怀报明主,卧病复高秋。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《摇落》杜甫 翻译、赏析和诗意

《摇落》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描绘了巫山的景色和作者内心的感受。

诗中的“摇落巫山暮”描绘了巫山的景色,暮色渐渐降临,树叶随风摇曳。这里的“摇落”不仅指树叶的摇曳,也暗示了人事的变迁和岁月的流转。

接下来的两句“寒江东北流,烟尘多战鼓”描绘了江水的寒冷和战争的残酷。江水向东北流淌,而烟尘中传来战鼓声,暗示着战乱频繁,社会动荡不安。

接着的两句“风浪少行舟,鹅费羲之墨”则表达了作者对安定和文化的向往。风浪少,行舟的人少,暗示着社会动荡,而作者希望能够安居乐业。鹅费羲之墨则指的是作者希望能够有机会写作,表达自己的思想和情感。

最后两句“貂馀季子裘,长怀报明主,卧病复高秋”则表达了作者对明主的忠诚和对国家的思念。貂裘和季子裘都是贵重的皮毛,暗示着作者的贫困。作者希望能够报答明主的恩德,但卧病在床,只能在高秋时节默默思念。

整首诗以景物描写为主,通过描绘巫山的景色和社会动荡的背景,表达了作者对安定和文化的向往,以及对明主和国家的忠诚和思念之情。这首诗词展示了杜甫对社会现实的关注和对理想境界的追求,同时也反映了他内心的苦闷和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟尘多战鼓”全诗拼音读音对照参考

yáo luò
摇落

yáo luò wū shān mù, hán jiāng dōng běi liú.
摇落巫山暮,寒江东北流。
yān chén duō zhàn gǔ, fēng làng shǎo xíng zhōu.
烟尘多战鼓,风浪少行舟。
é fèi xī zhī mò, diāo yú jì zǐ qiú.
鹅费羲之墨,貂馀季子裘。
zhǎng huái bào míng zhǔ, wò bìng fù gāo qiū.
长怀报明主,卧病复高秋。

“烟尘多战鼓”平仄韵脚

拼音:yān chén duō zhàn gǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟尘多战鼓”的相关诗句

“烟尘多战鼓”的关联诗句

网友评论

* “烟尘多战鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟尘多战鼓”出自杜甫的 《摇落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。