“却是雨河新样巧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却是雨河新样巧”全诗
却是雨河新样巧,簟间织出小金鐶。
分类:
作者简介(杨万里)
《过望亭六首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过望亭六首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晴河不似雨中看,
晴天下的河水不像在雨中观看时那样模糊不清,
The river in clear weather is not like when seen in the rain,
晴里波纹只簟班。
晴天下的波纹只像是铺在竹席上的花纹。
the ripples in clear weather resemble patterns on a bamboo mat.
却是雨河新样巧,
然而,雨天下的河水却展现出新的巧妙之处,
Yet, the river in the rain displays a new kind of ingenuity,
簟间织出小金鐶。
在竹席之间织出了小小的金色花纹。
weaving small golden patterns between the bamboo mat.
诗意:
这首诗词通过对晴天和雨天下的河水进行对比,表达了作者对自然景观的细腻观察和感受。晴天下的河水清澈明亮,波纹如同铺在竹席上的花纹,给人一种宁静和舒适的感觉。而雨天下的河水则展现出新的巧妙之处,犹如在竹席之间织出了小小的金色花纹,给人一种别样的美感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了晴天和雨天下河水的不同景象,通过对比展现了作者对自然景观的敏锐观察和独特感悟。诗中运用了对比手法,通过对晴天和雨天下的河水进行对比,突出了它们各自的特点和美感。晴天下的河水清澈明亮,波纹如同竹席上的花纹,给人一种宁静和舒适的感觉;而雨天下的河水则展现出新的巧妙之处,犹如在竹席之间织出了小小的金色花纹,给人一种别样的美感。通过这种对比,诗人表达了对自然景观的细腻观察和对美的追求。
这首诗词以简练的语言、生动的意象和对比的手法,展现了作者对自然景观的独特感悟,给人以美的享受和思考的空间。同时,诗中的意象也富有想象力和艺术感,使读者能够在阅读中感受到作者对自然之美的赞美和对生活的热爱。
“却是雨河新样巧”全诗拼音读音对照参考
guò wàng tíng liù shǒu
过望亭六首
qíng hé bù shì yǔ zhōng kàn, qíng lǐ bō wén zhǐ diàn bān.
晴河不似雨中看,晴里波纹只簟班。
què shì yǔ hé xīn yàng qiǎo, diàn jiān zhī chū xiǎo jīn huán.
却是雨河新样巧,簟间织出小金鐶。
“却是雨河新样巧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十八巧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。