“阿亮台倾只野田”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阿亮台倾只野田”全诗
数棒金钲到江步,一樯霜日上淮船。
佛狸马死无遗骨,阿亮台倾只野田。
南北休兵三十载,桑畴麦垄正连天。
分类:
作者简介(杨万里)
《过瓜洲镇》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过瓜洲镇》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在瓜洲镇度过的一夜,表达了他内心的愁苦和对生活的思考。
诗词的中文译文如下:
夜晚愁苦,风浪使我无法入眠,
清晨渡过江面,却感到宁静愉悦。
几声金钲声传到江边,
一艘船在霜日的照耀下驶向淮河。
佛像和狸猫都已死去,不留下任何遗骨,
阿亮的台子倒塌在荒野之中。
南北战争已经停战三十年,
桑田和麦垄正向天空延伸。
这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者内心的情感和对社会现象的思考。作者在夜晚感到愁苦,无法入眠,可能是因为心中的烦恼和困扰。然而,当清晨来临,作者渡过江面,感受到了一种宁静和愉悦的心情。这种对比展示了作者对生活的矛盾感受。
诗中提到的金钲声和船只,象征着繁华和活力。然而,佛像和狸猫的死去,以及阿亮的台子倒塌,暗示着一种衰败和荒凉的景象。这可能是作者对社会变迁和人事无常的思考。
最后两句表达了南北战争停战三十年后的景象。桑田和麦垄向天空延伸,展示了农田的广阔和丰收的景象,也暗示着和平的到来和社会的稳定。
总的来说,这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者内心的愁苦和对生活的思考,同时也反映了社会的变迁和和平的到来。
“阿亮台倾只野田”全诗拼音读音对照参考
guò guā zhōu zhèn
过瓜洲镇
yè chóu fēng làng bù chéng mián, xiǎo dù qīng píng què yàn rán.
夜愁风浪不成眠,晓渡清平却宴然。
shù bàng jīn zhēng dào jiāng bù, yī qiáng shuāng rì shàng huái chuán.
数棒金钲到江步,一樯霜日上淮船。
fú lí mǎ sǐ wú yí gǔ, ā liàng tái qīng zhǐ yě tián.
佛狸马死无遗骨,阿亮台倾只野田。
nán běi xiū bīng sān shí zài, sāng chóu mài lǒng zhèng lián tiān.
南北休兵三十载,桑畴麦垄正连天。
“阿亮台倾只野田”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。