“枉与常州作住持”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枉与常州作住持”出自宋代杨万里的《雨中远望惠山二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng yǔ cháng zhōu zuò zhù chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“枉与常州作住持”全诗
《雨中远望惠山二首》
准拟归时到未迟,归时不到悔来时。
惠山不识空归去,枉与常州作住持。
惠山不识空归去,枉与常州作住持。
分类:
作者简介(杨万里)
《雨中远望惠山二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨中远望惠山二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨中远望惠山二首
准拟归时到未迟,
归时不到悔来时。
惠山不识空归去,
枉与常州作住持。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在雨中远望惠山的情景。诗人表达了对归家的渴望和对离开的后悔之情。他感叹惠山并不知道他的归心,而他却白白地在常州停留,这让他感到遗憾和无奈。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感。首两句表达了诗人准备归家的心情,他希望能够及时回到家中,不让归时拖延。然而,第三句表达了诗人对惠山的无奈,他认为惠山并不理解他的离去,对他的归心无感。最后一句表达了诗人对自己在常州逗留的遗憾,他觉得自己白白浪费了时间,没有及时回到家中。
整首诗词通过简洁的语言和对比的手法,表达了诗人对归家的渴望和对离开的后悔之情。诗人的情感真挚而深刻,给人以共鸣。这首诗词也展示了杨万里独特的写作风格,简洁明快,富有感情。
“枉与常州作住持”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yuǎn wàng huì shān èr shǒu
雨中远望惠山二首
zhǔn nǐ guī shí dào wèi chí, guī shí bú dào huǐ lái shí.
准拟归时到未迟,归时不到悔来时。
huì shān bù shí kōng guī qù, wǎng yǔ cháng zhōu zuò zhù chí.
惠山不识空归去,枉与常州作住持。
“枉与常州作住持”平仄韵脚
拼音:wǎng yǔ cháng zhōu zuò zhù chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“枉与常州作住持”的相关诗句
“枉与常州作住持”的关联诗句
网友评论
* “枉与常州作住持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉与常州作住持”出自杨万里的 《雨中远望惠山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。