“庐陵归路从西去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庐陵归路从西去”全诗
青天挟日波中浴,白昼繁星地上跳。
万顷琉璃吹一叶,半簪霜雪快今朝。
庐陵归路从西去,却峭东帆趁落潮。
分类:
作者简介(杨万里)
《过鄱阳湖天晴风顺》杨万里 翻译、赏析和诗意
《过鄱阳湖天晴风顺》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者乘船穿越鄱阳湖的景象,表达了作者对自然美景的赞美和对顺利旅行的喜悦之情。
诗词的中文译文如下:
湖外庐山已见招,
春风好送木兰桡。
青天挟日波中浴,
白昼繁星地上跳。
万顷琉璃吹一叶,
半簪霜雪快今朝。
庐陵归路从西去,
却峭东帆趁落潮。
诗意和赏析:
这首诗以鄱阳湖为背景,描绘了作者乘船穿越湖泊的情景。首句“湖外庐山已见招”,表达了庐山的壮丽景色已经映入眼帘,预示着诗人即将进入湖区。接着,“春风好送木兰桡”,描绘了春风轻柔地推动着船只,使得旅行更加顺利愉快。
接下来的两句“青天挟日波中浴,白昼繁星地上跳”展示了湖泊的美丽景色。诗人形容湖水清澈如镜,蓝天与阳光倒映其中,仿佛在湖波中沐浴;而在白天,湖面上的波光粼粼,犹如繁星在地上跳跃,形成了一幅美丽的景象。
接下来的两句“万顷琉璃吹一叶,半簪霜雪快今朝”描绘了湖面上微风吹动的情景。微风吹过湖面,使得一片叶子在湖上漂浮,如同琉璃一般晶莹剔透。而另一句“半簪霜雪快今朝”则表达了秋天的寒意,但也预示着美好的今天。
最后两句“庐陵归路从西去,却峭东帆趁落潮”描述了诗人的归途。庐陵是指庐山,诗人从西方的庐山出发,准备返回东方。诗人利用落潮之际,顺利地驾驶船只,迅速前行。
整首诗以简洁明快的语言描绘了鄱阳湖的美景和诗人的旅行心情,展示了作者对自然景色的赞美和对顺利旅行的喜悦之情。通过细腻的描写和生动的意象,使读者仿佛置身于湖泊之中,感受到了自然的美妙和旅行的愉悦。
“庐陵归路从西去”全诗拼音读音对照参考
guò pó yáng hú tiān qíng fēng shùn
过鄱阳湖天晴风顺
hú wài lú shān yǐ jiàn zhāo, chūn fēng hǎo sòng mù lán ráo.
湖外庐山已见招,春风好送木兰桡。
qīng tiān xié rì bō zhōng yù, bái zhòu fán xīng dì shàng tiào.
青天挟日波中浴,白昼繁星地上跳。
wàn qǐng liú lí chuī yī yè, bàn zān shuāng xuě kuài jīn zhāo.
万顷琉璃吹一叶,半簪霜雪快今朝。
lú líng guī lù cóng xī qù, què qiào dōng fān chèn luò cháo.
庐陵归路从西去,却峭东帆趁落潮。
“庐陵归路从西去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。