“更问渠侬决去留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更问渠侬决去留”全诗
醉乡无日不瓜时,书囿何朝无菜色。
欲从举者便弹冠,回顾石交难割席。
子墨客卿善运筹,更问渠侬决去留。
墨卿转问子虚子,欲说还忘一笑休。
分类:
作者简介(杨万里)
《斋房戏题》杨万里 翻译、赏析和诗意
《斋房戏题》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词的中文译文如下:
长瓶举我充自代,
短檠留人为莫逆。
醉乡无日不瓜时,
书囿何朝无菜色。
欲从举者便弹冠,
回顾石交难割席。
子墨客卿善运筹,
更问渠侬决去留。
墨卿转问子虚子,
欲说还忘一笑休。
这首诗词的诗意是描述了斋房中的一番景象,以及其中蕴含的哲理。诗中的长瓶象征着自己,短檠象征着他人。长瓶举起来代表自己充当了别人的角色,而短檠留下来则意味着他人无法替代。诗人表达了自己在斋房中的境遇,他在醉乡中度过了无数个瓜时(指夏天),而书囿却没有一丝菜色。这里的醉乡和书囿可以理解为诗人的心境和生活环境。
诗中还描绘了诗人的内心矛盾。他渴望从举者那里摆脱束缚,重新恢复自我,但回顾过去的经历,他发现与石交(指友谊)难以割席。这表明诗人在选择自由和友情之间感到困惑。
接下来,诗人与墨卿(指友人)展开了一段对话。墨卿善于运筹帷幄,诗人向他请教去留之事。然而,墨卿转而向子虚子(指诗人自己)提问,意味着他并没有给出明确的答案。最后,诗人欲言又止,表示自己忘记了要说的话,只能以一笑作为结束。
这首诗词通过描绘斋房中的景象和诗人的内心矛盾,表达了对自由和友情的思考。诗人在选择自我和他人之间感到困惑,同时也展示了对友情的珍视和对自由的渴望。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和哲理,给人以深思。
“更问渠侬决去留”全诗拼音读音对照参考
zhāi fáng xì tí
斋房戏题
zhǎng píng jǔ wǒ chōng zì dài, duǎn qíng liú rén wéi mò nì.
长瓶举我充自代,短檠留人为莫逆。
zuì xiāng wú rì bù guā shí, shū yòu hé cháo wú cài sè.
醉乡无日不瓜时,书囿何朝无菜色。
yù cóng jǔ zhě biàn dàn guān, huí gù shí jiāo nán gē xí.
欲从举者便弹冠,回顾石交难割席。
zǐ mò kè qīng shàn yùn chóu, gèng wèn qú nóng jué qù liú.
子墨客卿善运筹,更问渠侬决去留。
mò qīng zhuǎn wèn zǐ xū zi, yù shuō hái wàng yī xiào xiū.
墨卿转问子虚子,欲说还忘一笑休。
“更问渠侬决去留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。