“独将诗魂去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独将诗魂去”全诗
笑回紫翠面,擎献新鲜秋。
独将诗魂去,恣绕月胁游。
得句寄与渠,月姊不敢搜。
绝顶珥琼笔,仰空书银钩。
今晨招不来,开窗得孤愁。
折简呼屏翳,能为追亡不。
分类:
作者简介(杨万里)
《晓登小楼雾失南高峰塔》杨万里 翻译、赏析和诗意
《晓登小楼雾失南高峰塔》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
日日南高峰,知我登小楼。
每天早晨,南方的高峰都在那里,知道我要登上小楼。
笑回紫翠面,擎献新鲜秋。
笑着回应着紫翠色的山峰,举起一份新鲜的秋意。
独将诗魂去,恣绕月胁游。
独自带着诗的灵魂,自由地在月光下游荡。
得句寄与渠,月姊不敢搜。
得到了一句诗句,寄给你,月亮姐姐不敢去寻找。
绝顶珥琼笔,仰空书银钩。
站在山峰的巅峰,用珍贵的笔墨书写着银钩般的文字。
今晨招不来,开窗得孤愁。
今天早晨无法招来灵感,打开窗户只得到了孤独和忧愁。
折简呼屏翳,能为追亡不。
折断了扇子,呼唤着屏风的阴影,却无法追寻逝去的事物。
这首诗词描绘了作者在清晨登上小楼,迎接朝阳,观赏南方高峰的景色。他用诗意表达了对秋天的喜爱和对自由创作的追求。诗中的"笑回紫翠面"和"擎献新鲜秋"描绘了大自然的美丽和生机。作者将自己的诗魂比作在月光下自由飘荡,表达了他对诗歌创作的热爱和追求。然而,诗人在今晨却无法得到灵感,只感到孤独和忧愁。最后两句"折简呼屏翳,能为追亡不"表达了对逝去事物的追忆和无法追寻的遗憾。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了杨万里细腻的情感和对诗歌创作的热爱。同时,诗中的意象和抒情手法也给读者带来了美的享受和思考。
“独将诗魂去”全诗拼音读音对照参考
xiǎo dēng xiǎo lóu wù shī nán gāo fēng tǎ
晓登小楼雾失南高峰塔
rì rì nán gāo fēng, zhī wǒ dēng xiǎo lóu.
日日南高峰,知我登小楼。
xiào huí zǐ cuì miàn, qíng xiàn xīn xiān qiū.
笑回紫翠面,擎献新鲜秋。
dú jiāng shī hún qù, zì rào yuè xié yóu.
独将诗魂去,恣绕月胁游。
dé jù jì yú qú, yuè zǐ bù gǎn sōu.
得句寄与渠,月姊不敢搜。
jué dǐng ěr qióng bǐ, yǎng kōng shū yín gōu.
绝顶珥琼笔,仰空书银钩。
jīn chén zhāo bù lái, kāi chuāng dé gū chóu.
今晨招不来,开窗得孤愁。
zhé jiǎn hū píng yì, néng wéi zhuī wáng bù.
折简呼屏翳,能为追亡不。
“独将诗魂去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。