“恨身不如沙上鴈”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨身不如沙上鴈”出自宋代杨万里的《晓泊兰溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn shēn bù rú shā shàng yàn,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“恨身不如沙上鴈”全诗

《晓泊兰溪》
金华山高九天半,夜雪装成珠玉案。
兰溪水清千顷强,朔风冻作琉璃釭。
日光雪光两相射,病眼看来忘南北。
恨身不如波上鸥,脚指为楫身为舟。
恨身不如沙上鴈,芦花作家梅作伴。
折绵冰酒未是寒,晓寒真欲冰我肝。
急闭篛篷拥炉去,竹叶梨花十分注。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《晓泊兰溪》杨万里 翻译、赏析和诗意

《晓泊兰溪》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金华山高九天半,
夜雪装成珠玉案。
兰溪水清千顷强,
朔风冻作琉璃釭。
日光雪光两相射,
病眼看来忘南北。
恨身不如波上鸥,
脚指为楫身为舟。
恨身不如沙上鴈,
芦花作家梅作伴。
折绵冰酒未是寒,
晓寒真欲冰我肝。
急闭篛篷拥炉去,
竹叶梨花十分注。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨停泊在兰溪的景象。诗人以自然景物为背景,表达了自己内心的情感和思考。他描述了金华山高耸入云,夜晚的雪化成了珠玉一般的美丽。兰溪水清澈而强劲,被寒冷的朔风冻成了琉璃一般的光亮。阳光和雪光相互辉映,使得诗人的病眼忘却了南北之分。诗人表达了对自身境遇的不满,希望自己能像水上的海鸥一样自由自在,像沙滩上的雁一样与芦花和梅花为伴。他折下的绵绵冰酒并不寒冷,而是清晨的寒意真正冻结了他的内心。最后,他急忙关闭篷篷,回到温暖的炉火旁,竹叶和梨花也纷纷落下。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘山、雪、水、风等元素,展现了作者内心的情感和思考。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对现实生活的不满和对自由自在的向往。他希望能够摆脱束缚,像海鸥和雁一样自由自在地生活。诗中的冰酒和寒意象征着诗人内心的冷漠和孤寂。最后,诗人回到温暖的炉火旁,象征着他寻求安慰和温暖的心态。整首诗以自然景物为线索,通过对景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对自由、温暖的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨身不如沙上鴈”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pō lán xī
晓泊兰溪

jīn huà shān gāo jiǔ tiān bàn, yè xuě zhuāng chéng zhū yù àn.
金华山高九天半,夜雪装成珠玉案。
lán xī shuǐ qīng qiān qǐng qiáng, shuò fēng dòng zuò liú lí gāng.
兰溪水清千顷强,朔风冻作琉璃釭。
rì guāng xuě guāng liǎng xiāng shè, bìng yǎn kàn lái wàng nán běi.
日光雪光两相射,病眼看来忘南北。
hèn shēn bù rú bō shàng ōu, jiǎo zhǐ wèi jí shēn wéi zhōu.
恨身不如波上鸥,脚指为楫身为舟。
hèn shēn bù rú shā shàng yàn, lú huā zuò jiā méi zuò bàn.
恨身不如沙上鴈,芦花作家梅作伴。
zhé mián bīng jiǔ wèi shì hán, xiǎo hán zhēn yù bīng wǒ gān.
折绵冰酒未是寒,晓寒真欲冰我肝。
jí bì ruò péng yōng lú qù, zhú yè lí huā shí fēn zhù.
急闭篛篷拥炉去,竹叶梨花十分注。

“恨身不如沙上鴈”平仄韵脚

拼音:hèn shēn bù rú shā shàng yàn
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨身不如沙上鴈”的相关诗句

“恨身不如沙上鴈”的关联诗句

网友评论


* “恨身不如沙上鴈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨身不如沙上鴈”出自杨万里的 《晓泊兰溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。