“挈带看朱绂”的意思及全诗出处和翻译赏析

挈带看朱绂”出自唐代杜甫的《村雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiè dài kàn zhū fú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“挈带看朱绂”全诗

《村雨》
雨声传两夜,寒事飒高秋。
挈带看朱绂,开箱睹黑裘。
世情只益睡,盗贼敢忘忧。
松菊新沾洗,茅斋慰远游。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《村雨》杜甫 翻译、赏析和诗意

《村雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨声传了两个夜晚,
寒气逐渐渗透到高秋。
携带着看朱绂袍,
打开箱子观看黑色裘服。
世间的纷扰只能增加沉睡,
盗贼也敢忘记忧虑。
松树和菊花沾湿了新雨,
茅斋内慰籍远行者。

诗意和赏析:
这首诗以村庄的秋雨为背景,表达了诗人对逝去时光、人事变迁以及自然界的感慨。通过雨声、寒意、朱绂、黑裘等描写,诗人展现了秋天的凉爽和季节的变化。诗中所提到的“朱绂”和“黑裘”都是古代贵族所穿的服饰,通过这些描写,诗人将诗情带入了平凡人的生活,强调了生活的实际与深刻。

诗中“世情只益睡”表达了诗人对现实困扰的无奈,暗示社会的不安定和人们的疲惫。而“盗贼敢忘忧”则反映了社会的混乱和人们的无法摆脱盗贼的困扰,传达出诗人对社会安定的愿望。

最后两句,以“松菊新沾洗,茅斋慰远游”表达了诗人对自然界的喜悦和寻求心灵慰藉的愿望。诗人通过松菊沾湿新雨和茅斋内忘忧的描写,表现出他对清净和远离尘嚣的向往。

总体而言,这首诗通过简洁而深刻的描写,表达了诗人对人生、社会和自然的深刻感悟,流露出深厚的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挈带看朱绂”全诗拼音读音对照参考

cūn yǔ
村雨

yǔ shēng chuán liǎng yè, hán shì sà gāo qiū.
雨声传两夜,寒事飒高秋。
qiè dài kàn zhū fú, kāi xiāng dǔ hēi qiú.
挈带看朱绂,开箱睹黑裘。
shì qíng zhǐ yì shuì, dào zéi gǎn wàng yōu.
世情只益睡,盗贼敢忘忧。
sōng jú xīn zhān xǐ, máo zhāi wèi yuǎn yóu.
松菊新沾洗,茅斋慰远游。

“挈带看朱绂”平仄韵脚

拼音:qiè dài kàn zhū fú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挈带看朱绂”的相关诗句

“挈带看朱绂”的关联诗句

网友评论

* “挈带看朱绂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挈带看朱绂”出自杜甫的 《村雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。