“我船自向苏州去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我船自向苏州去”全诗
只嫌雨里不子细,髣佛隔帘青玉鬟。
天风忽吹白云坼,翡翠屏开倚南极。
政缘一雨染山色,未必雨前如此碧。
看山未了云复还,云与诗人偏作难。
我船自向苏州去,白云稳向山头住。
分类:
作者简介(杨万里)
《惠山云开复合》杨万里 翻译、赏析和诗意
《惠山云开复合》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在常州两年来不曾见过山景,直到看到惠山时的喜悦之情。
诗词的中文译文如下:
两年来,我在常州不曾见过山,
直到看到惠山时,我心中充满了喜悦。
只是有些遗憾,因为雨中无法细细观赏,
仿佛佛像隔着帘幕,看不清楚青玉鬟。
突然,天空的风吹散了白云,
翡翠屏风打开,我倚着南极欣赏。
一场雨染上了山的颜色,
在雨前,山并不像现在这般碧绿。
看山的欢喜未曾结束,云又重新遮挡了视线,
云与诗人之间似乎有些难以相互理解。
我乘船向苏州驶去,
而白云却稳稳地停留在山顶上。
这首诗词表达了诗人对长时间未见山景的渴望和对惠山美景的赞美。诗人在雨中观赏山景时,感受到了一种宁静和美丽,但同时也感到了云雾的遮挡给他带来的困扰。诗人通过描绘自然景色,表达了对自然的热爱和对生活的感悟。整首诗词以自然景色为背景,通过对山、云、雨的描绘,展现了诗人对自然美的追求和对人生的思考。
“我船自向苏州去”全诗拼音读音对照参考
huì shān yún kāi fù hé
惠山云开复合
èr nián cháng zhōu bù shí shān, huì shān yī jiàn kāi xīn yán.
二年常州不识山,惠山一见开心颜。
zhǐ xián yǔ lǐ bù zǐ xì, fǎng fú gé lián qīng yù huán.
只嫌雨里不子细,髣佛隔帘青玉鬟。
tiān fēng hū chuī bái yún chè, fěi cuì píng kāi yǐ nán jí.
天风忽吹白云坼,翡翠屏开倚南极。
zhèng yuán yī yǔ rǎn shān sè, wèi bì yǔ qián rú cǐ bì.
政缘一雨染山色,未必雨前如此碧。
kàn shān wèi liǎo yún fù huán, yún yǔ shī rén piān zuò nán.
看山未了云复还,云与诗人偏作难。
wǒ chuán zì xiàng sū zhōu qù, bái yún wěn xiàng shān tóu zhù.
我船自向苏州去,白云稳向山头住。
“我船自向苏州去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。