“如今归公无余恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今归公无余恋”出自宋代杨万里的《休日城上三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn guī gōng wú yú liàn,诗句平仄:平平平平平平仄。
“如今归公无余恋”全诗
《休日城上三首》
到得荆溪鬓尽斑,二年心力不曾闲。
如今归公无余恋,只有梅花惨别颜。
如今归公无余恋,只有梅花惨别颜。
分类:
作者简介(杨万里)
《休日城上三首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《休日城上三首》是杨万里在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
到得荆溪鬓尽斑,
二年心力不曾闲。
如今归公无余恋,
只有梅花惨别颜。
诗意:
这首诗词描绘了杨万里在休息日登上城墙时的心情。他的鬓发已经斑白,心力憔悴,过去两年来一直没有闲暇。现在他回到了官府,没有任何留恋,只有梅花的凄凉离别之色。
赏析:
这首诗词通过描写杨万里的个人经历,表达了他对官场生活的疲惫和对自由自在生活的向往。他的鬓发斑白,显示了岁月的流逝和他在官场中的辛劳。他过去两年来一直忙碌,没有闲暇,这也反映了当时官员的忙碌程度。然而,尽管他回到了官府,却没有任何留恋,只有梅花的凄凉离别之色。梅花在中国文化中常常被视为坚强和不屈的象征,这里的梅花可能代表着杨万里对自由和宁静生活的向往,以及他对官场生活的不满和失望。
这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了作者对官场生活的疲惫和对自由自在生活的向往。它展示了杨万里对现实的冷静观察和对理想生活的追求,同时也反映了当时官员们的辛劳和对自由的渴望。整首诗词给人一种深沉而忧郁的感觉,让人对生活的意义和追求产生思考。
“如今归公无余恋”全诗拼音读音对照参考
xiū rì chéng shàng sān shǒu
休日城上三首
dào de jīng xī bìn jǐn bān, èr nián xīn lì bù céng xián.
到得荆溪鬓尽斑,二年心力不曾闲。
rú jīn guī gōng wú yú liàn, zhǐ yǒu méi huā cǎn bié yán.
如今归公无余恋,只有梅花惨别颜。
“如今归公无余恋”平仄韵脚
拼音:rú jīn guī gōng wú yú liàn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“如今归公无余恋”的相关诗句
“如今归公无余恋”的关联诗句
网友评论
* “如今归公无余恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今归公无余恋”出自杨万里的 《休日城上三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。