“忽已岁时迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽已岁时迁”出自唐代杜甫的《历历》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yǐ suì shí qiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“忽已岁时迁”全诗

《历历》
历历开元事,分明在眼前。
无端盗贼起,忽已岁时迁
巫峡西江外,秦城北斗边。
为郎从白首,卧病数秋天。

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《历历》杜甫 翻译、赏析和诗意

《历历》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,表达了对时光流转和社会变迁的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
历历开元事,分明在眼前。
无端盗贼起,忽已岁时迁。
巫峡西江外,秦城北斗边。
为郎从白首,卧病数秋天。

诗意:
这首诗表达了诗人对开元时代(唐玄宗时期)往事的感慨,他觉得这些历史事件仿佛就发生在眼前一样清晰。然而,无端的盗贼之乱突然兴起,时间飞逝,转眼间已过了一年。诗人提到了巫峡和西江,以及秦城和北斗,这些地名象征了时光流转中的不同阶段和地点。诗人自己则因为随着年龄的增长而白发苍苍,卧病在床已经数个秋天。

赏析:
这首诗以历史感慨为主题,通过描绘时光的流转和社会变迁,表达了诗人对时光无情、岁月易逝的深切感受。诗人通过“历历开元事”这一开篇,将过去的往事描绘得如同眼前发生,强调了他对历史的真实感知。随后,诗人抒发了对盗贼之乱的不满和忧虑,强调了社会动荡对人们生活的影响。巫峡、西江、秦城、北斗等地名的运用,赋予了诗歌更多的地理和历史背景,增强了情感的表达。

最后两句“为郎从白首,卧病数秋天”是诗人自身的感叹,他以个人的经历,传达了对时光流逝和生命脆弱性的思考。这种将个体经历与历史背景相结合的写法,使诗歌更具有情感共鸣和思考深度。

总之,杜甫的《历历》通过描绘历史场景、抒发对社会变迁的感慨以及表达对光阴易逝的思考,展现了诗人深刻的历史意识和人生观,同时也反映出唐代社会的动荡和不安定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽已岁时迁”全诗拼音读音对照参考

lì lì
历历

lì lì kāi yuán shì, fēn míng zài yǎn qián.
历历开元事,分明在眼前。
wú duān dào zéi qǐ, hū yǐ suì shí qiān.
无端盗贼起,忽已岁时迁。
wū xiá xī jiāng wài, qín chéng běi dǒu biān.
巫峡西江外,秦城北斗边。
wèi láng cóng bái shǒu, wò bìng shù qiū tiān.
为郎从白首,卧病数秋天。

“忽已岁时迁”平仄韵脚

拼音:hū yǐ suì shí qiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽已岁时迁”的相关诗句

“忽已岁时迁”的关联诗句

网友评论

* “忽已岁时迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽已岁时迁”出自杜甫的 《历历》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。