“芙蕖载锦舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

芙蕖载锦舟”出自宋代杨万里的《观迎神小儿社》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú qú zài jǐn zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“芙蕖载锦舟”全诗

《观迎神小儿社》
花帽铢来重,绡裳水样秋。
强行终较嬾,妍唱却成羞。
鹦鹉栖葱指,芙蕖载锦舟
休看小儿社,只益老人愁。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《观迎神小儿社》杨万里 翻译、赏析和诗意

《观迎神小儿社》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

花帽铢来重,绡裳水样秋。
花帽上的装饰很重,绡裳的颜色像秋水一样清澈。

强行终较嬾,妍唱却成羞。
强行前进最终变得疲惫,美丽的歌声却变得羞愧。

鹦鹉栖葱指,芙蕖载锦舟。
鹦鹉停在翠绿的指尖上,莲花船载满了锦绣。

休看小儿社,只益老人愁。
不要看那些小孩子的游戏,只会增加老人的忧愁。

这首诗词通过描绘花帽、绡裳、鹦鹉和芙蕖等形象,表达了作者对于人生的思考和感慨。诗中的花帽和绡裳象征着世俗的华丽和虚荣,而鹦鹉和芙蕖则代表了自然的纯洁和美丽。作者通过对比,暗示了人们在追求虚荣和物质享受的过程中,往往忽略了内心的真实需求,导致内心的空虚和困惑。

诗中的“小儿社”指的是儿童的游戏和娱乐,作者通过“休看”表达了对于这种浮华和虚幻的游戏的拒绝。他认为这些游戏只会增加老人的忧愁,暗示了人们在追求表面的快乐时,往往忽略了内心的真正需求,导致了内心的孤独和痛苦。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对于人生追求的思考和警示。它提醒人们要珍惜内心的真实需求,不要被外在的虚荣和浮华所迷惑,以免导致内心的空虚和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芙蕖载锦舟”全诗拼音读音对照参考

guān yíng shén xiǎo ér shè
观迎神小儿社

huā mào zhū lái zhòng, xiāo shang shuǐ yàng qiū.
花帽铢来重,绡裳水样秋。
qiáng xíng zhōng jiào lǎn, yán chàng què chéng xiū.
强行终较嬾,妍唱却成羞。
yīng wǔ qī cōng zhǐ, fú qú zài jǐn zhōu.
鹦鹉栖葱指,芙蕖载锦舟。
xiū kàn xiǎo ér shè, zhǐ yì lǎo rén chóu.
休看小儿社,只益老人愁。

“芙蕖载锦舟”平仄韵脚

拼音:fú qú zài jǐn zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芙蕖载锦舟”的相关诗句

“芙蕖载锦舟”的关联诗句

网友评论


* “芙蕖载锦舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙蕖载锦舟”出自杨万里的 《观迎神小儿社》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。