“问吾适无恙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问吾适无恙”出自宋代杨万里的《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèn wú shì wú yàng,诗句平仄:仄平仄平仄。
“问吾适无恙”全诗
《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》
吏卒稀仍散。
僮奴野自亲。
问吾适无恙,遽病此何因。
初觉身为客,还疑老逼人。
焚香发深省,一笑对残春。
僮奴野自亲。
问吾适无恙,遽病此何因。
初觉身为客,还疑老逼人。
焚香发深省,一笑对残春。
分类:
作者简介(杨万里)
《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》杨万里 翻译、赏析和诗意
《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了一个官员的生活状态和内心感受。诗人身为官员,周围的同僚稀少,散落在各处。而他的仆人和野外的人们更亲近自然,与他有着不同的生活方式。他们询问他是否平安无事,他却突然生病,不知道原因。初次感受到自己是一个客人,他开始怀疑自己是否被老去的岁月逼迫着。于是他点燃香烟,深思熟虑,对着残余的春天苦笑。
这首诗词通过对官员生活的描绘,表达了诗人对自己身份和生活状态的思考和感慨。他感受到自己与周围人的疏离,对自己的身份和未来产生了疑虑。然而,他通过点燃香烟,深思熟虑,对残余的春天苦笑,展现了他对生活的坚韧和乐观。
这首诗词以简洁的语言描绘了官员的孤独和思考,通过对比官员与仆人、野外人的生活方式,表达了对现实的思考和对未来的疑虑。诗人通过点燃香烟,深思熟虑,对残余的春天苦笑,展现了他对生活的坚韧和乐观。整首诗词以自然景物和人物的对比,表达了诗人对生活的感悟和对未来的思考。
“问吾适无恙”全诗拼音读音对照参考
gōng lìng guó yīng yuē xiǎo jí gǎn lěng bào xià guī wò gǎn ér fù yān
龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉
lì zú xī réng sàn.
吏卒稀仍散。
tóng nú yě zì qīn.
僮奴野自亲。
wèn wú shì wú yàng, jù bìng cǐ hé yīn.
问吾适无恙,遽病此何因。
chū jué shēn wéi kè, hái yí lǎo bī rén.
初觉身为客,还疑老逼人。
fén xiāng fā shēn xǐng, yī xiào duì cán chūn.
焚香发深省,一笑对残春。
“问吾适无恙”平仄韵脚
拼音:wèn wú shì wú yàng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“问吾适无恙”的相关诗句
“问吾适无恙”的关联诗句
网友评论
* “问吾适无恙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问吾适无恙”出自杨万里的 《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。