“湿轿乘凉入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿轿乘凉入”全诗
柳欹元不倒,桥阔自多惊。
宿溜停残滴,朝曦放快晴。
溪流太无赖,不作一声声。
分类:
作者简介(杨万里)
《发中桥二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《发中桥二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者乘坐湿轿经过中桥的情景。下面是这首诗的中文译文:
湿轿乘凉入,
斜灯借路明。
柳欹元不倒,
桥阔自多惊。
宿溜停残滴,
朝曦放快晴。
溪流太无赖,
不作一声声。
这首诗通过描写作者乘坐湿轿经过中桥的场景,表达了作者对自然景色的观察和感受。诗中的"湿轿乘凉入"意味着作者乘坐湿漉漉的轿子进入中桥,享受凉爽的感觉。"斜灯借路明"描绘了斜挂的灯笼照亮了前方的道路,给人一种温暖和安全感。
接下来的两句"柳欹元不倒,桥阔自多惊"表达了柳树倾斜而不倒,桥梁宽阔而令人惊叹的景象。这里通过对自然景物的描绘,展示了作者对大自然的敬畏之情。
"宿溜停残滴,朝曦放快晴"这两句描述了宿雨之后,雨水滴在溪流上,而晨曦的阳光逐渐放出,天气变得晴朗。这里通过对自然景色的描绘,表达了作者对自然变化的观察和赞美。
最后两句"溪流太无赖,不作一声声"表达了溪流静默无声的状态,没有发出任何声音。这里通过对溪流的描绘,表达了作者对宁静和寂静的向往。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了作者乘坐湿轿经过中桥的情景,通过对自然景色的描绘,表达了作者对大自然的敬畏和对宁静的向往。
“湿轿乘凉入”全诗拼音读音对照参考
fā zhōng qiáo èr shǒu
发中桥二首
shī jiào chéng liáng rù, xié dēng jiè lù míng.
湿轿乘凉入,斜灯借路明。
liǔ yī yuán bù dǎo, qiáo kuò zì duō jīng.
柳欹元不倒,桥阔自多惊。
sù liū tíng cán dī, cháo xī fàng kuài qíng.
宿溜停残滴,朝曦放快晴。
xī liú tài wú lài, bù zuò yī shēng shēng.
溪流太无赖,不作一声声。
“湿轿乘凉入”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。