“老夫归已晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

老夫归已晚”出自宋代杨万里的《钓台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo fū guī yǐ wǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“老夫归已晚”全诗

《钓台》
钓石三千丈,将何作钓丝。
肯离山水窟,去作帝王师。
小范真同味,玄英也并祠。
老夫归已晚,莫遣客星知。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《钓台》杨万里 翻译、赏析和诗意

《钓台》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描述了作者在钓石上垂钓的情景,并表达了对自然山水的热爱和对世俗权势的远离之情。

诗词的中文译文如下:
钓石三千丈,将何作钓丝。
肯离山水窟,去作帝王师。
小范真同味,玄英也并祠。
老夫归已晚,莫遣客星知。

诗意和赏析:
这首诗词以钓石为背景,表达了作者对自然山水的喜爱和对世俗权势的远离之情。诗中的“钓石三千丈”形象地描绘了高耸入云的钓石,给人一种壮丽的感觉。作者问自己:“将何作钓丝”,表达了他对于在如此高处垂钓的困惑和疑问。

接下来的两句“肯离山水窟,去作帝王师”,表达了作者宁愿离开山水之乐,也不愿成为帝王权势下的臣子。这表明了作者对自由自在的生活态度和对世俗权势的远离之情。

下面两句“小范真同味,玄英也并祠”,提到了范仲淹和王安石,两位著名的政治家和文学家。这里作者将自己与他们相提并论,表达了对他们的崇敬和对自己文学才华的自信。

最后两句“老夫归已晚,莫遣客星知”,表达了作者年事已高,希望不要让外界的人知道他的归隐之地。这句话中的“客星”指的是外来的官员,暗示了作者对于世俗纷扰的厌倦和对宁静生活的向往。

总的来说,这首诗词通过描绘钓石的壮丽景象和表达对自然山水的热爱,表达了作者对世俗权势的远离之情和对自由自在生活的向往。同时,通过与范仲淹和王安石相提并论,展示了作者对自己文学才华的自信。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心深处的情感和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老夫归已晚”全诗拼音读音对照参考

diào tái
钓台

diào shí sān qiān zhàng, jiāng hé zuò diào sī.
钓石三千丈,将何作钓丝。
kěn lí shān shuǐ kū, qù zuò dì wáng shī.
肯离山水窟,去作帝王师。
xiǎo fàn zhēn tóng wèi, xuán yīng yě bìng cí.
小范真同味,玄英也并祠。
lǎo fū guī yǐ wǎn, mò qiǎn kè xīng zhī.
老夫归已晚,莫遣客星知。

“老夫归已晚”平仄韵脚

拼音:lǎo fū guī yǐ wǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老夫归已晚”的相关诗句

“老夫归已晚”的关联诗句

网友评论


* “老夫归已晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老夫归已晚”出自杨万里的 《钓台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。