“道边相送驿边迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

道边相送驿边迎”出自宋代陆游的《雨中过临溪古堠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào biān xiāng sòng yì biān yíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“道边相送驿边迎”全诗

《雨中过临溪古堠》
道边相送驿边迎,水隔山遮似有情。
岁晚无聊莫相笑,君方雨立我泥行。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中过临溪古堠》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中过临溪古堠》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道边相送驿边迎,
水隔山遮似有情。
岁晚无聊莫相笑,
君方雨立我泥行。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨中的场景。诗人在道路旁边与他人告别,而在驿站的边上又有人迎接他。山和水隔开了他们,但似乎有一种情感的联系。诗人表示,虽然是晚年,但他并不感到无聊,因为他能在雨中行走,感受到大自然的力量。

赏析:
这首诗词通过描绘雨中的场景,表达了诗人对自然的热爱和对生活的积极态度。诗人在雨中行走,感受到大自然的力量,这种感受使他不再感到岁晚的无聊。诗中的"道边相送驿边迎"和"水隔山遮似有情"表达了人与人之间的情感联系,尽管被山和水分隔,但彼此之间似乎仍有一种情感的纽带。整首诗词简洁明快,用字简练,意境清新,展现了陆游独特的诗意和对自然的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道边相送驿边迎”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng guò lín xī gǔ hòu
雨中过临溪古堠

dào biān xiāng sòng yì biān yíng, shuǐ gé shān zhē shì yǒu qíng.
道边相送驿边迎,水隔山遮似有情。
suì wǎn wú liáo mò xiāng xiào, jūn fāng yǔ lì wǒ ní xíng.
岁晚无聊莫相笑,君方雨立我泥行。

“道边相送驿边迎”平仄韵脚

拼音:dào biān xiāng sòng yì biān yíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道边相送驿边迎”的相关诗句

“道边相送驿边迎”的关联诗句

网友评论


* “道边相送驿边迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道边相送驿边迎”出自陆游的 《雨中过临溪古堠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。