“端居无策散闲愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端居无策散闲愁”全诗
晚笛随风来倦枕,春潮带雨送孤舟。
店家菰饭香初熟,市担蓴丝滑欲流。
自笑劳生成底事,黄尘陌上雪蒙头。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨中泊舟萧山县驿》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨中泊舟萧山县驿》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在雨中停泊舟船于萧山县驿的情景,表达了他在闲暇时无所事事的愁闷心情,以及对人生的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
端坐无所事,散闲愁忧心。
只得在人间,漫游消磨时。
晚笛随风来,倦枕听曲声。
春潮带雨送,孤舟泊江滨。
店家菰饭香,初熟迎食客。
市担蓴丝滑,欲流入人口。
自嘲劳碌生,黄尘陌上雪。
这首诗词的诗意主要表达了作者在雨中停泊舟船时的心情。他坐在船上,无所事事,感到闲散的愁闷。他只能在人间漫游,消磨时光。晚上,随着风声,他倦枕听笛声,感受着曲调的美妙。春潮带着雨水送来,孤舟停泊在江边。在这里,店家的菰饭香气扑鼻,初熟的菰米迎接着食客。市场上的蓴丝滑爽,欲流入人们的口中。作者自嘲自己劳碌一生,像是黄尘覆盖了雪一样。
这首诗词通过描绘雨中泊舟的场景,表达了作者对生活的无奈和对自身境遇的思考。他感到自己的努力似乎没有得到应有的回报,生活的琐碎和繁忙让他感到疲惫和困惑。然而,他也在诗中展现了对美好事物的欣赏,如晚笛的曲调和美食的香味,这些瞬间的美好给予了他一些安慰和慰藉。整首诗以雨中泊舟为背景,通过对细节的描写,展示了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。
“端居无策散闲愁”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng pō zhōu xiāo shān xiàn yì
雨中泊舟萧山县驿
duān jū wú cè sàn xián chóu, liáo zuò rén jiān hàn màn yóu.
端居无策散闲愁,聊作人间汗漫游。
wǎn dí suí fēng lái juàn zhěn, chūn cháo dài yǔ sòng gū zhōu.
晚笛随风来倦枕,春潮带雨送孤舟。
diàn jiā gū fàn xiāng chū shú, shì dàn chún sī huá yù liú.
店家菰饭香初熟,市担蓴丝滑欲流。
zì xiào láo shēng chéng dǐ shì, huáng chén mò shàng xuě méng tóu.
自笑劳生成底事,黄尘陌上雪蒙头。
“端居无策散闲愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。