“新暖拆花房”的意思及全诗出处和翻译赏析

新暖拆花房”出自宋代陆游的《晓发金牛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn nuǎn chāi huā fáng,诗句平仄:平仄平平平。

“新暖拆花房”全诗

《晓发金牛》
客枕何时稳,匆匆又束装。
快晴生马影,新暖拆花房
沮水春流绿,嶓山晓色苍。
阿瞒狼狈地,千古有遗伤。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晓发金牛》陆游 翻译、赏析和诗意

《晓发金牛》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人何时能安稳地睡觉,匆忙地又整理行装。
明朗的天气中,马的影子在生动地跃动,
温暖的春天里,花房被拆除。
沮水流淌着绿色的春水,嶓山在黎明时分呈现出苍白的色彩。
阿瞒(指刘备)狼狈地逃离,千古留下了伤痛。

诗意:
这首诗词描绘了一个旅行者在清晨离开金牛(地名)的情景。诗人通过描绘客人匆忙整理行装、马影在明朗天气中跃动、花房被拆除等细节,展现了旅行者离开的喜悦和对新的旅程的期待。同时,诗中也透露出一丝忧伤,通过提及刘备(历史人物)狼狈逃离的形象,表达了作者对历史遗留下的伤痛的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了旅行者离开金牛的场景,通过对细节的描写,使读者能够感受到旅行者内心的喜悦和对未知旅程的期待。诗中的沮水春流绿、嶓山晓色苍等景物描写,展现了作者对自然景色的敏锐观察和细腻描绘的能力。同时,通过提及刘备狼狈逃离的形象,诗人在表达对历史遗留下的伤痛的思考,给诗词增添了一丝忧伤的色彩。

总体而言,这首诗词通过简洁而生动的语言描绘了旅行者离开金牛的情景,展现了作者对自然景色的敏感和对历史的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新暖拆花房”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā jīn niú
晓发金牛

kè zhěn hé shí wěn, cōng cōng yòu shù zhuāng.
客枕何时稳,匆匆又束装。
kuài qíng shēng mǎ yǐng, xīn nuǎn chāi huā fáng.
快晴生马影,新暖拆花房。
jǔ shuǐ chūn liú lǜ, bō shān xiǎo sè cāng.
沮水春流绿,嶓山晓色苍。
ā mán láng bèi dì, qiān gǔ yǒu yí shāng.
阿瞒狼狈地,千古有遗伤。

“新暖拆花房”平仄韵脚

拼音:xīn nuǎn chāi huā fáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新暖拆花房”的相关诗句

“新暖拆花房”的关联诗句

网友评论


* “新暖拆花房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新暖拆花房”出自陆游的 《晓发金牛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。