“冒雨莺不去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冒雨莺不去”全诗
冒雨莺不去,过春花续开。
英雄漫青史,富贵亦黄埃。
今夕湖边醉,还须秉烛回。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《小宴》陆游 翻译、赏析和诗意
《小宴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洗净你的鹦鹉杯,斟满我的蒲萄醅。
尽管下着雨,莺儿也不肯离去,春花依然绽放。
英雄们的事迹流传在青史之上,富贵也只是一抹黄土。
今晚在湖边醉倒,明天还需拿起蜡烛回家。
诗意:
这首诗词描绘了一个小宴的场景,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中的鹦鹉杯和蒲萄醅象征着欢乐和快乐,而莺儿和春花则代表着美好和生机。诗人通过描述这些景物,表达了对人生短暂而珍贵的感慨。他提到了英雄们的事迹和富贵的虚幻,暗示了一切都会随着时间的流逝而消逝。最后,诗人在湖边醉倒,意味着他对人生的豁达和放松,但他也意识到明天还需继续努力。
赏析:
《小宴》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对人生的深刻思考。诗中的景物描写细腻而生动,通过对鹦鹉杯、蒲萄醅、莺儿和春花的描绘,诗人展现了生活中的美好瞬间。同时,诗人也通过提到英雄事迹和富贵的虚幻,传达了对功名利禄的淡然态度。最后,诗人在湖边醉倒,表达了对人生的豁达和对享受当下的态度,但他也提醒自己明天还需继续努力。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对人生短暂和珍贵的思考,引发读者对生命的思考和反思。
“冒雨莺不去”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yàn
小宴
xǐ jūn yīng wǔ bēi, zhuó wǒ pú táo pēi.
洗君鹦鹉杯,酌我蒲萄醅。
mào yǔ yīng bù qù, guò chūn huā xù kāi.
冒雨莺不去,过春花续开。
yīng xióng màn qīng shǐ, fù guì yì huáng āi.
英雄漫青史,富贵亦黄埃。
jīn xī hú biān zuì, hái xū bǐng zhú huí.
今夕湖边醉,还须秉烛回。
“冒雨莺不去”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。