“晨钟云外湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨钟云外湿”出自唐代杜甫的《船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén zhōng yún wài shī,诗句平仄:平平平仄平。

“晨钟云外湿”全诗

《船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官》
依沙宿舸船,石濑月娟娟。
风起春灯乱,江鸣夜雨悬。
晨钟云外湿,胜地石堂烟。
柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官》杜甫 翻译、赏析和诗意

船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官

依沙宿舸船,石濑月娟娟。
风起春灯乱,江鸣夜雨悬。
晨钟云外湿,胜地石堂烟。
柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。

译文:
停泊在夔州郭下的船只,下雨湿润,无法上岸,离别十二位王官。

船只停留在沙滩旁,石濑上的月亮明亮而美丽。
风起时,春灯摇曳不定,江水响起,夜雨悬挂。
晨钟声在云外悠扬,胜地里烟雾弥漫。
柔软的船桨下,轻轻飞过几只鸥鸟,我内心感到悲凉,想起了你,亲爱的贤人。

诗意:
这首诗是唐代杜甫写的一首离别诗,描写了在夔州郭宿船下离别王官的情景。诗中通过描绘雨夜船舶在江中徘徊,江水悠扬,配以春灯摇曳,给人一种寂寞的感觉。作者的情感留在了这个美丽而悲凉的场景中,用凄迷的语言表达了自己思念之情。

赏析:
杜甫在这首诗中用了极其独特的笔墨和细腻的情感描绘了别离的孤独和思念之情。他以雨夜中船下夔州郭宿的情景为背景,通过描绘这个场景中的细节,如沙滩、石濑、月亮、灯火、风声、江水等等,来表达自己内心的感慨和离愁别绪。整首诗以风雨夜晚的江湖景色为背景,将离别的凄凉和惆怅表现得淋漓尽致。通过与自然景色的对比,表现出作者内心的孤寂和苦闷。诗中的语言虽然简练,但却给人一种深沉而悲凉的感觉,使读者在阅读中产生共鸣,感受到诗人的孤独和离愁。整首诗情感真挚,意境优美,是一首表现离别情愁的精彩之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨钟云外湿”全诗拼音读音对照参考

chuán xià kuí zhōu guō sù, yǔ shī bù dé shàng àn, bié wáng shí èr pàn guān
船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官

yī shā sù gě chuán, shí lài yuè juān juān.
依沙宿舸船,石濑月娟娟。
fēng qǐ chūn dēng luàn, jiāng míng yè yǔ xuán.
风起春灯乱,江鸣夜雨悬。
chén zhōng yún wài shī, shèng dì shí táng yān.
晨钟云外湿,胜地石堂烟。
róu lǔ qīng ōu wài, hán qī jué rǔ xián.
柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。

“晨钟云外湿”平仄韵脚

拼音:chén zhōng yún wài shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨钟云外湿”的相关诗句

“晨钟云外湿”的关联诗句

网友评论

* “晨钟云外湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨钟云外湿”出自杜甫的 《船下夔州郭宿,雨湿不得上岸,别王十二判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。